Noa Noa: The Tahitian Journal

Noa Noa: The Tahitian Journal

by Paul Gauguin

View All Available Formats & Editions

Paul Gauguin fled what he called "filthy Europe" in 1891 to what he hoped would be an unspoiled paradise, Tahiti. He painted 66 magnificent can vases during the first two years he spent there and kept notes from which he later wrote Noa Noa — a journal recording his thoughts and impressions of that time.
Noa Noa — the most widely known of

…  See more details below


Paul Gauguin fled what he called "filthy Europe" in 1891 to what he hoped would be an unspoiled paradise, Tahiti. He painted 66 magnificent can vases during the first two years he spent there and kept notes from which he later wrote Noa Noa — a journal recording his thoughts and impressions of that time.
Noa Noa — the most widely known of Gauguin's writings — is reproduced here from a rare early edition (1919), in a lucid translation capturing the artist's unpretentious style. Page after page reveals Gauguin's keen observations of Tahiti and its people, and his passionate struggle to achieve the inner harmony he expressed so profoundly on canvas. Gauguin's prose is as seductive as his paintings, filled with descriptions of warm seas, hidden lagoons, lush green forests, and beautiful Maori women.
The journal is captivating reading, offering a compelling autobiographical fragment of the soul of a genius and a rare glimpse of Oceanian culture. The brief periods of happiness Gauguin found among the Tahitians are eloquently expressed in his narrative. We understand the motives that drove him and gain a deeper appreciation of his art.
Today the manuscript provides unparalleled insight into Gauguin's thoughts as he strove to achieve spiritual peace, and into the wellsprings of a singular artistic style which changed the course of modern art. This wonderfully affordable edition — enhanced by 24 of Gauguin's South Seas drawings — makes a unique and passionate testament accessible to all art lovers.

Read More

Product Details

Dover Publications
Publication date:
Dover Fine Art, History of Art Series
Sales rank:
Product dimensions:
5.40(w) x 8.44(h) x 0.27(d)

Read an Excerpt


The Tahitian Journal

By Paul Gauguin

Dover Publications, Inc.

Copyright © 1985 Dover Publications. Inc.
All rights reserved.
ISBN: 978-0-486-13917-3


"Dites, qu'avez-vous vu?"


On the eighth of June, during the night, after a sixty-three days' voyage, sixty-three days of feverish expectancy, we perceived strange fires, moving in zigzags on the sea. From the somber sky a black cone with jagged indentions became disengaged.

We turned Morea and had Tahiti before us.

Several hours later dawn appeared, and we gently approached the reefs, entered the channel, and anchored without accidents in the roadstead.

The first view of this part of the island discloses nothing very extraordinary; nothing, for instance, that could be compared with the magnificent bay of Rio de Janeiro.

It is the summit of a mountain submerged at the time of one of the ancient deluges. Only the very point rose above the waters. A family fled thither and founded a new race—and then the corals climbed up along it, surrounding the peak, and in the course of centuries builded a new land. It is still extending, but retains its original character of solitude and isolation, which is only accentuated by the immense expanse of the ocean.

Toward ten o'clock I made my formal call on the governor, the negro Lacascade, who received me as though I had been an important personage.

I owed this distinction to the mission with which the French government—I do not know why—had entrusted me. It was an artistic mission, it is true. But in the view of the negro, however, this word was only an official synonym for espionage, and I tried in vain to undeceive him. Every one about him shared this belief, and when I said that I was receiving no pay for my mission no one would believe me.

Life at Papeete soon became a burden.

It was Europe—the Europe which I had thought to shake off—and that under the aggravating circumstances of colonial snobbism, and the imitation, grotesque even to the point of caricature, of our customs, fashions, vices, and absurdities of civilization.

Was I to have made this far journey, only to find the very thing which I had fled?

Nevertheless, there was a public event which interested me.

At the time King Pomare was mortally ill, and the end was daily expected.

Little by little the city had assumed a singular aspect.

All the Europeans, merchants, functionaries, officers, and soldiers, laughed and sang on the streets as usual, while the natives with grave mien and lowered voice held converse among themselves in the neighborhood of the palace. In the roadstead there was an abnormal movement of orange sails on the blue sea, and often the line of reefs shone in a sudden silvery gleam under the sun. The natives of neighboring islands were hastening hither to attend at the last moments of their king, and at the definite taking possession of their empire by France.

By signs from above they had had report of this, for whenever a king was about to die the mountains in certain places became covered with dark spots at the setting of the sun.

The king died, and lay in state in the palace in the uniform of an admiral.

There I saw the queen, Maraü—such was her name—decorating the royal hall with flowers and materials. When the director of public works asked my advice about the artistic arrangements of the funeral, I pointed out the queen to him. With the beautiful instinct of her race she dispersed grace everywhere about her, and made everything she touched a work of art.

I understood her only imperfectly at this first meeting. Both the human beings and the objects were so different from those I had desired, that I was disappointed. I was disgusted by all this European triviality. I had disembarked too recently yet to distinguish how much of nationality, fundamental realness, and primitive beauty still remained in this conquered race beneath the artificial and meretricious veneer of our importations. I was still in a manner blind. I saw in this queen, already somewhat mature in years, only a commonplace stout woman with traces of noble beauty. When I saw her again later, I revised my first judgment. I fell under the spell of her "Maori charm." Notwithstanding all the intermixture, the Tahitian type was still very pure in her. And then the memory of her ancestor, the great chief Tati, gave her as well as her brother and all her family an appearance of truly imposing grandeur. She had the majestic sculptural form of her race, ample and at the same time gracious. The arms were like the two columns of a temple, simple, straight; and the whole bodily form with the long horizontal line of the shoulder, and the vast height terminating above in a point, inevitably made me think of the Triangle of the Trinity. In her eyes there sometimes burned something like a vague presentiment of passions which flared up suddenly and set aflame all the life round about. Perhaps it is thus that the island itself once rose from the ocean, and that the plants upon it burst into flower under the first ray of the sun....

All the Tahitians dressed in black, and for two days they sang dirges of grief and laments for the dead. It seemed to me that I was listening to the Sonata Pathétique.

Then came the day of the funeral.

At ten in the morning they left the palace. The troops and the authorities were in white helmet and black dress-coat, the natives in their mourning costume. All the districts marched in order, and the leader of each one bore a French flag.

At Aruë they halted. There an indescribable monument rises—a formless mass of coral stones bound together by cement. It forms a painful contrast with the natural decorative beauty of vegetation and atmosphere.

Lacascade pronounced a discourse of conventional pattern, which an interpreter translated for the benefit of the Frenchmen present. Then the Protestant clergyman delivered a sermon to which Tati, the brother of the queen, responded. That was all. They left; the functionaries crowded into the carriages. It reminded one somewhat of a "return from the races."

In the confusion on the way the indifference of the French set the key, and the people, since a number of days so grave, recovered their gayety. The vahinas again took the arms of their tanés, chattered actively, and undulated their hips, the while their strong bare feet stirred up heavily the dust of the road.

Close to the river Fatü, there was a general scattering. Concealed among the stones the women crouched here and there in the water with their skirts raised to waist, cooling their haunches and legs tired from the march and the heat. Thus cleansed with the bosom erect and with the two shells covering the breasts rising in points under the muslin of the corsage, they again took up the way to Papeete. They had the grace and elasticity of healthy young animals. A mingled perfume, half animal, half vegetable emanated from them; the perfume of their blood and of the gardenias—tiaré—which all wore in their hair.

"Téiné merahi noa noa (now very fragrant)," they said.

* * *

... The princess entered my chamber where I lay, half-ill on the bed, dressed only in a paréo. What a dress in which to receive a woman of rank!

"Ia orana (I greet thee), Gauguin," she said. "Thou art ill, I have come to look after thee."

"And what is your name?"


Vaïtüa was a real princess, if such still exist in this country, where the Europeans have reduced everything to their own level. In fact, however, she had come as a simple ordinary mortal in a black dress, with bare feet, and a fragrant flower behind the ear. She was in mourning for King Pomare, whose niece she was. Her father, Tamatoa, in spite of the inevitable contacts with officers and functionaries, in spite of the receptions at the house of the admiral, had never desired to be anything other than a royal Maori. He was a gigantic brawler in moments of wrath, and on evenings of feasting a famous carouser. He was dead. Vaïtüa, according to report, was very like him.

With the insolence of a European only recently landed on the island in his white helmet, I looked with a skeptical smile on the lips at this fallen princess. But I wanted to be polite.

"It is very kind of you to have come, Vaïtüa. Shall we drink an absinthe together?"

I pointed with the finger to a bottle, which I had just bought, standing on the ground in a corner of the room.

Showing neither displeasure nor eagerness she went to the place indicated, and bent down to pick up the bottle. In this movement her slight, transparent dress stretched taut over her loins—loins to bear a world. Oh, surely, she was a princess! Her ancestors? Giants proud and brave. Her strong, proud, wild head was firmly planted on her wide shoulders. At first I saw in her only the jaws of a cannibal, the teeth ready to rend, the lurking look of a cruel and cunning animal, and found her, in spite of her beautiful and noble forehead, very ugly.

I hoped it wouldn't occur to her to sit down on my bed! So feeble a piece of furniture would never support both of us....

It is exactly what she did.

The bed creaked, but it held out.

In drinking we exchanged a few words. The conversation, however, did not want to become animated. It finally lagged entirely, and silence reigned.

I observed the princess secretly, and she looked at me out of a corner of the eye. Time passed, and the bottle gradually emptied. Vaïtüa was a brave drinker.

She rolls a Tahitian cigarette and stretches out on the bed to smoke. Her feet with a mechanical gesture continually caress the wood of the foot-end. Her expression becomes gentler, it visibly softens, her eyes shine, and a regular hissing sound escapes from her lips. I imagine that I am listening to a purring cat that is meditating on some bloody sensuality.

As I am changeable, I find her now very beautiful, and when she said to me with a throbbing voice, "You are nice," a great trouble fell upon me. Truly the princess was delicious....

Doubtless in order to please me, she began to recite a fable, one of La Fontaine's, The Cricket and the Ants—a memory of her childhood days with the sisters who had taught her.

The cigarette was entirely alight.

"Do you know, Gauguin," said the princess in rising, "I do not like your La Fontaine."

"What? Our good La Fontaine?"

"Perhaps, he is good, but his morals are ugly. The ants ..." (and her mouth expressed disgust). "Ah, the crickets, yes. To sing, to sing, always to sing!"

And proudly without looking at me, the shining eyes fixed upon the far distance, she added,

"How beautiful our realm was when nothing was sold there! All the year through the people sang.... To sing always, always to give! ..."

And she left.

I put my head back on the pillow, and for a long time I was caressed by the memory of the syllables:

"Ia orana, Gauguin."

This episode which I associate in my memory with the death of King Pomare left deeper traces than that event itself and the public ceremonies.

The inhabitants of Papeete, both native and white, soon forgot the dead king. Those who had come from the neighboring islands to take part in the royal obsequies left; again thousands of orange sails crossed the blue sea, then everything returned to the customary routine.

It was only one king less.

With him disappeared the last vestiges of ancient traditions. With him Maori history closed. It was at an end. Civilization, alas!—soldiers, trade, officialdom—triumphed.

A profound sadness took possession of me. The dream which had brought me to Tahiti was brutally disappointed by the actuality. It was the Tahiti of former times which I loved. That of the present filled me with horror.

In view of the persistent physical beauty of the race, it seemed unbelievable that all its ancient grandeur, its personal and natural customs, its beliefs, and its legends had disappeared. But how was I, all by myself, to find the traces of this past if any such traces remained? How was I to recognize them without guidance? How to relight the fire the very ashes of which are scattered?

However depressed I may be I am not in the habit of giving up a project without having tried everything, even the "impossible," to gain my end.

My resolve was quickly taken. I would leave Papeete, and withdraw from this European center.

I felt that in living intimately with the natives in the wilderness I would by patience gradually gain the confidence of the Maoris and come to know them.

And one morning I set out in a carriage which one of the officers had graciously put at my disposal in search of "my hut."

My vahina, Titi by name, accompanied me. She was of mixed English and Tahitian blood, and spoke some French. She had put on her very best dress for the journey. The tiaré was behind the ear; her hat of reeds was decorated above with ribbon, straw flowers, and a garniture of orange-colored shells, and her long black hair fell loose over the shoulders. She was proud to be in a carriage, proud to be so elegant, proud to be the vahina of a man whom she believed important and rich. She was really handsome, and there was nothing ridiculous in her pride, for the majestic mien is becoming to this race. In memory of its long feudal history and its endless line of powerful chiefs it retains its superb strain of pride. I knew very well that her calculating love in the eyes of Parisians would not have had much more weight than the venial complaisance of a harlot. But the amorous passion of a Maori courtesan is something quite different from the passivity of a Parisian cocotte—something very different! There is a fire in her blood, which calls forth love as its essential nourishment; which exhales it like a fatal perfume. These eyes and this mouth cannot lie. Whether calculating or not, it is always love that speaks from them....

The journey was soon accomplished—a few bits of inconsequential conversation, a rich, monotonous country. On the right there was always the sea, the coral-reefs and the sheets of water which sometimes scattered in spray when they came into too violent contact with the waves and the rocks. To the left was the wilderness with its perspective of great forests.

By noonday we had accomplished our forty-five kilometers, and had arrived at the district of Mataïea.

I made a search through the district and succeeded in finding a suitable enough hut, which the owner rented to me. He was building a new one nearby where he intended to dwell.

On the next evening when we returned to Papeete, Titi asked me whether I wished her to accompany me.

"Later, in a few days, when I have become settled," I said.

Titi had a terrible reputation at Papeete of having successively brought a number of lovers to their grave. But it was not this which made me put her aside. It was her half-white blood. In spite of traces of profoundly native and truly Maori characteristics, the many contacts had caused her to lose many of her distinctive racial "differences." I felt that she could not teach me any of the things I wished to know, that she had nothing to give of that special happiness which I sought.

I told myself that in the country I would find that which I was seeking; it would only be necessary to choose.

* * *

On one side was the sea; on the other, the mountain, a deeply fissured mountain; an enormous cleft closed by a huge mango leaning against the rocks.

Between the mountain and the sea stood my hut, made of the wood of the bourao tree. Close to the hut in which I dwelled was another, the faré amu (hut for eating).

It is morning.

On the sea close to the strand I see a pirogue, and in the pirogue a half-naked woman. On the shore is a man, also undressed. Beside the man is a diseased cocoanut-tree with shriveled leaves. It resembles a huge parrot with golden tails hanging down, and holding in his claws a huge cluster of cocoanuts. With a harmonious gesture the man raises a heavy ax in his two hands. It leaves above a blue impression against the silvery sky, and below a rosy incision in the dead tree, where for an inflammatory moment the ardor stored up day by day throughout centuries will come to life again.

On the purple soil long serpentine leaves of a metallic yellow make me think of a mysterious sacred writing of the ancient Orient. They distinctly form the sacred word of Oceanian origin, ATUA (God), the Taäta or Takata or Tathagata, who ruled throughout all the Indies. And there came to my mind like a mystic counsel, in harmony with my beautiful solitude and my beautiful poverty the words of the sage:

In the eyes of Tathagata, the magnificence and splendor of kings and their ministers are no more than spittle and dust;

In his eyes purity and impunity are like the dance of the six nagas;

In his eyes the seeking for the sight of the Buddha is like unto flowers.


Excerpted from NOA NOA by Paul Gauguin. Copyright © 1985 Dover Publications. Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network


Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >