The Odyssey (Everyman's Library)

The Odyssey (Everyman's Library)

3.8 491
by Homer

View All Available Formats & Editions

One of the supreme masterpieces of world literature, the Homeric saga of the shipwrecks, wanderings, and homecoming of the master tactician Odysseus encompasses a virtual inventory of the themes and attitudes that have shaped Western culture. The tale of Odysseus’s encounters with such obstacles as Calypso, Circe, Scylla and Charybdis, the Sirens, and the

…  See more details below


One of the supreme masterpieces of world literature, the Homeric saga of the shipwrecks, wanderings, and homecoming of the master tactician Odysseus encompasses a virtual inventory of the themes and attitudes that have shaped Western culture. The tale of Odysseus’s encounters with such obstacles as Calypso, Circe, Scylla and Charybdis, the Sirens, and the lotus-eaters, and his dramatic return to Ithaca and his patient wife, Penelope, forms a prototype for all subsequent Western epics.

Robert Fitzgerald’s much-acclaimed translation, fully possessing as it does the body and spirit of the original, has helped to assure the continuing vitality of Europe’s most influential work of poetry. This edition includes twenty-five new line drawings by Barnaby Fitzgerald.

Editorial Reviews

From the Publisher
“[Robert Fitzgerald’s translation is] a masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original.” –The Nation

“[Fitzgerald’s Odyssey and Iliad] open up once more the unique greatness of Homer’s art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase.” –The Yale Review

“[In] Robert Fitzgerald’s translation . . . there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a completely credible imagined world.”
–from the Introduction by Seamus Heaney

Product Details

Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date:
Edition description:
Translation by Robert Fitzgerald
Sales rank:
Product dimensions:
5.32(w) x 8.29(h) x 1.24(d)

Read an Excerpt

The Odyssey

By Homer

Everyman's Library

Copyright © 1992 Homer
All right reserved.

ISBN: 0679410473

Chapter One

Book I

To the Muse.

The anger of Poseidon.

In Poseidon's absence,

a gathering of the gods in Zeus' halls on Olympus.

Athena's plea for help for the stranded Odysseus;

Zeus' consent.

Athena in the guise of Mentes visits Ithaca.

Her advice to Telemachus:

he is to confront the Ithacan elders

with the problem of the suitors

and to leave Ithaca to search

for news of his father.

Penelope's appearance among the suitors.

Her silencing of Phemius the singer.

Telemachus and the suitors:

their sharp exchange.


Telemachus and his old nurse, Eurycle¯¯a.

Muse, tell me of the man of many wiles,

the man who wandered many paths of exile

after he sacked Troy's sacred citadel.

He saw the cities-mapped the minds-of many;

and on the sea, his spirit suffered every

adversity-to keep his life intact;

to bring his comrades back. In that last task,

his will was firm and fast, and yet he failed:

he could not save his comrades. Fools, they foiled

themselves: they ate the oxen of the Sun,

the herd of Helios Hyperion;

the lord of light requited their transgression-

he took away the day of their return.

Muse, tell us of these matters. Daughter of Zeus,

my starting point is any point you choose.

All other Greeks who had been spared the steep

descent to death had reached their homes-released

from war and waves. One man alone was left,

still longing for his home, his wife, his rest.

For the commanding nymph, the brightest goddess,

Calypso, held him in her hollow grottoes:

she wanted him as husband. Even when

the wheel of years drew near his destined time-

the time the gods designed for his return

to Ithaca-he still could not depend

upon fair fortune or unfailing friends.

While other gods took pity on him, one-

Poseidon-still pursued: he preyed upon

divine Odysseus until the end,

until the exile found his own dear land.

But now Poseidon was away-his hosts,

the Ethiopians, the most remote

of men (they live in two divided parts-

half, where the sun-god sets; half, where he starts).

Poseidon, visiting the east, received

the roasted thighs of bulls and sheep. The feast

delighted him. And there he sat. But all

his fellow gods were gathered in the halls

of Zeus upon Olympus; there the father

of men and gods spoke first. His mind upon

the versatile Aegisthus-whom the son

of Agamemnon, famed Orestes, killed-

he shared this musing with the deathless ones:

"Men are so quick to blame the gods: they say

that we devise their misery. But they

themselves-in their depravity-design

grief greater than the griefs that fate assigns.

So did Aegisthus act when he transgressed

the boundaries that fate and reason set.

He took the lawful wife of Agamemnon;

and when the son of Atreus had come back,

Aegisthus murdered him-although he knew

how steep was that descent. For we'd sent Hermes,

our swiftest, our most keen-eyed emissary,

to warn against that murder and adultery:

'Orestes will avenge his father when,

his manhood come, he claims his rightful land.'

Hermes had warned him as one warns a friend.

And yet Aegisthus' will could not be swayed.

Now, in one stroke, all that he owes is paid."

Athena, gray-eyed goddess, answered Zeus:

"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,

Aegisthus died the death that he deserved.

May death like his strike all who ape his sins.

But brave Odysseus' fate does break my heart:

long since, in misery he suffers, far

from friends, upon an island in the deep-

a site just at the navel of the sea.

And there, upon that island rich in trees,

a goddess has her home: the fair-haired daughter

of Atlas the malevolent (who knows

the depths of every sea, for he controls

the giant column holding earth and sky

apart). Calypso, Atlas' daughter, keeps

the sad Odysseus there-although he weeps.

Her words are fond and fragrant, sweet and soft-

so she would honey him to cast far off

his Ithaca; but he would rather die

than live the life of one denied the sight

of smoke that rises from his homeland's hearths.

Are you, Olympus' lord, not moved by this?

Was not Odysseus your favorite

when, on the spacious plain of Troy, beside

the Argive ships, he sacrificed to you?

What turned your fondness into malice, Zeus?"

Zeus, shepherd of the clouds, replied: "My daughter,

how can the barrier of your teeth permit

such speech to cross your lips? Can I forget

godlike Odysseus, most astute of men,

whose offerings were so unstinting when

he sacrificed to the undying gods,

the masters of vast heaven? Rest assured.

Only Poseidon, lord whose chariot runs

beneath the earth, is furious-it was

Odysseus who deprived the grandest Cyclops,

the godlike Polyphemus, of his eye.

(Thoosa-nymph whose father, Phorcys, keeps

a close watch on the never-resting deep-

gave birth to that huge Cyclops after she

had lain in her deep sea-cave with Poseidon.)

And ever since his son was gouged, the god

who makes earth tremble, though he does not kill

Odysseus, will not let him end his exile.

But now we all must think of his return-

of how to bring him home again. Poseidon

will set aside his anger; certainly

he cannot have his way, for he is only

one god against us all, and we are many." NNN

Athena, gray-eyed goddess, answered him:

"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,

if now the blessed gods indeed would end

the wanderings of Odysseus, let us send

the keen-eyed Hermes to Calypso's isle,

Ogy´gia. Let him there at once declare

to her, the goddess with the lovely hair,

our undeniable decree: Steadfast

Odysseus is to find his homeward path.

But I shall make my way to Ithaca

at once, to give his son the strength to summon

the long-haired Ithacans; when they assemble

he can denounce-and scatter-all the suitors:

they are forever slaughtering his sheep,

his shambling oxen with their curving horns.

Then off to sandy Pylos and to Sparta

I'll send him to seek tidings of his father's

return; he may yet hear some hopeful word-

and men will then commend him for his search."

That said, Athena fastened on fine sandals:

these-golden, everlasting-carried her

with swift winds over seas and endless lands.

The goddess took her bronze-tipped battle lance,

heavy and huge and solid; with this shaft,

she-daughter of so great a force-can smash

the ranks of warriors who've earned her wrath.

One leap-and from Olympus' peaks she reached

the land of Ithaca. She stood before

Odysseus' door, the threshold of his court.

She gripped the bronze-tipped shaft, and taking on

the likeness of a stranger, she became

lord Mentes, chieftain of the Taphians.

She found the braggart suitors at the gate.

Delighting in their dicing, they reclined

on hides of oxen they themselves had skinned-

with pages and attendants serving them,

some mixing wine and water in wide bowls,

while others washed the tables down with sponges

and readied them for food, and others still

stacked meat in heaps on platters-high and full.

The very first to notice Mentes' presence

was young Telemachus. He-sad, morose-

sat with the suitors. In his reverie,

he saw his sturdy father-would that he,

returning suddenly, might banish these

intruders from his palace and restore

the rights and rule that had been his before.

Such was the sadness of Telemachus,

alone among the suitors, till he saw

Athena; he rushed toward the outer door,

ashamed that none had gone to greet the stranger.

He drew near, clasped her right hand, even as

his left relieved her of the heavy lance.

And when he spoke, his words were like winged shafts:

"My greetings, stranger. Welcome to our feast.

Eat first-and then do tell us what you seek."

He led the way; Athena followed him.

Once they were in the high-roofed hall, he placed

her lance against a column at whose base

a polished rack, with slots for spears, was set;

within that rack there stood still other shafts,

the many spears that brave Odysseus left.

He led the stranger to a tall chair, wrought

with care; across its frame he spread rich cloth.

There he invited her to sit and rest

her feet upon a stool; and he himself

sat nearby, on another well-carved chair,

set far off from the suitors, lest his guest,

in all that brouhaha, might look askance

at feasting with such overbearing men-

and, too, because he wanted so to gather

what news he could about his distant father.

That they might wash their hands, a servant poured

fresh water from a lovely golden jug

into a silver basin; at their side

she placed a polished table. The old housewife

was generous: she drew on lavish stores;

to each of them she offered much and more.

The carver offered meats of every sort,

and for their wine he set out golden cups;

and these-again, again-a page filled up.

But then the suitors swaggered in; they sat,

in order, on low seats and high-backed chairs.

The pages poured fresh water for their hands,

and servants brought them baskets heaped with bread.

The suitors' hands reached out. The feast was theirs.

When they had had their fill of food and drink,

the feasters felt the need for chant and dance-

at banquets, these are pleasing ornaments.

A steward now consigned a handsome harp

into the hands of Phemius, who was forced,

from time to time, to entertain those lords.

He struck the strings, and music graced his words.

Then, as Telemachus turned toward his guest,

lest he be overheard, he held his head

close to the gray-eyed goddess-and he said:

"Dear guest, will you be vexed at what I say?

This harping and this chant delight these men,

for all these goods come easily to them:

they feed-but never need to recompense.

They feast at the expense of one whose white

bones, surely, either rot beneath the rain,

unburied and abandoned on the land,

or else are preyed upon by churning waves.

Yet, were Odysseus to return, were they

to see him here again, they would not pray

for gold or richer clothes-just faster feet.

But he has died by now, died wretchedly;

and nothing can console us now, not even

if some man on this earth should say my father

will yet return. The day of his homecoming

is lost: it is a day we'll never see.

But tell me one thing-tell me honestly:

Who are you? Of what father were you born?

Where is your city, where your family?

On what ship did you sail? Why did that crew

bring you to Ithaca? And who were they?

For surely you did not come here on foot!

And also tell me truthfully-is this

the first time you have come to Ithaca,

or have you been my father's guest before?

For many other foreigners have come

to visit us-like you, my father knew

the ways of many men and many lands."

Athena, gray-eyed goddess, answered him:

"My words to you are true: I'm Mentes, son

of wise Anchialus; the Taphians,

tenacious oarsmen, are the men I rule.

Now I have landed here with ship and crew;

we cross the winedark sea toward Temese-

all this in search of copper. What we stow

is gleaming iron, which we're set to barter.

Outside the city, moored in Rhe¯¯thron's harbor,

close to the fields, beneath Mount Neion's forest,

my ship is waiting. Years ago, your father

and mine were guests and friends. (Just ask the brave

Laertes-though they say he shuns the city;

it seems that now he much prefers to grieve

far off, alone, except for one old servant.

She, when his body aches from the hard climb

he makes, from slope to slope, to tend his vines,

still carries food and drink right to his side.)


"Now I have come-for I had heard indeed

that he, your father, had returned. Surely

it is the gods who now obstruct his journey.

For bright Odysseus has not died upon

this earth: he is alive somewhere, delayed

upon an island set among vast waves,

held by harsh savages, against his will.

I am no augur or interpreter

of flights of birds, but now I shall foretell-

even as the immortals prompt my soul-

events my mind can see: Your father will

not be kept back from his dear land much longer,

though they may bind him fast in iron chains;

he is a man of many wiles, who can

contrive the way to reach his home again.

But you-do tell me now with honesty:

Are you, so tall, indeed Odysseus' son?

Your head and handsome eyes resemble his

extraordinarily; we two had met

quite often in the days before he left

for Troy, where others, too-the Argives' best-

sailed in their hollow ships. But since then I

have not seen him, and he has not seen me."

Telemachus' reply was keen and wise:

"Dear friend, I cannot be more frank than this.

My mother says I am his son, but none

can know for sure the seed from which he's sprung.

In any case, would I had been the son

of one so blessed that he grew old among

his own belongings. I, instead, am born-

or so they say-of one who surely was

the most forsaken man, the most forlorn.

Now you have had and heard my full response.&


Excerpted from The Odyssey by Homer Copyright © 1992 by Homer. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network


Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

Odyssey (Lombardo translation) 3.8 out of 5 based on 1 ratings. 491 reviews.
Guest More than 1 year ago
Well im going to be completely honest about this book. When I first opened the book The Odyssey, I was a little hessitant to reading it. I was a fhreshman in high school and I HAD to read it, it was an obligation because it was a class project that we had to do. But in the end it was all a good read. The book is filled with a wonderfull adventure and action and also love. I recomend this book to anyone who is seeking a thrilling adventure. By the end of this book i was glad that I didn't slack off and actually did the read for this fantastic book. You willnot be dissappointed afterwards.
Dierckx More than 1 year ago
I hope that those who read my review will forgive me because I would like to talk mainly about Penelope, the wife of Odysseus. When I read the Odyssey for the first time, I thought it was a wonderful adventure book with beautiful and dangerous women and I laughed with that half-wit of a Polyphemus, one of the cyclops. But near the end something was missing, it was not what it should be. Odysseus came home. His son Telemachus and his swineherd were glad and his dog could finally die with the comforting knowledge that it's master was among the living. Why didn't Penelope make a joyful sound ? Why was she so silent ? I shrugged my shoulders and said:'women!'. It's only years later I began to understand a little. So many people died in the Trojan war. The many adorers of Penelope were slaughtered by Odysseus with no compassion at all. The silence of Penelope was a reproachful silence. She was wondering how many more dead people it would take before men could live in peace. We still ask that question.
Guest More than 1 year ago
If you ever had a pet that lingered into old age, then the Odyssey echos across 2,700 years of time to speak to you. That small scene of a few dozen words does what all forms of great art should do,convey a shared experience that is untouched by time and distance. Great Art was onced defined by the artist being able to convey shared experiences far better than anyone else.
Guest More than 1 year ago
Although the details of Homer have not survived the ages, this book is an account to the cultural value system, the interests, and the lives of the Greeks. This is one of the most highly influencial fictional works of all time, and was often quoted in court cases, political speeches, and other literature for hundreds of years due to the books powerful imagery and depiction of the human condition (resembling how the Bible was quoted by other societies in other times). Since the book is set thousands of years ago, of course it doesn't conform to the values of contemporary society. To say the book is mistakenly a classic is to infinitely undermine the effect this book has had on the development of literature and story-telling in general. The book traces the journey of Odysseus, 'the storm-tossed man.' He encounters gods, demigods, monsters, and mythical creatures that push creative limits. If you've heard of sirens, cyclops, and et cetera, this book is most likely responsible for that (with the help of The Iliad, Homer's other major work). The Odyssey demonstrates the role of the gods in Greek thinking, which is not only entertaining but informative. The introduction has plenty of background info, as well. A book that has inspired everyone from Aristotle to James Joyce is most definitely a CLASSIC---End of story.
payneka More than 1 year ago
While a harder read for kids, The Odyssey is still a much-needed read in schools today. Not only can students focus on the surface area motifs of home and heroes, but they can also be pushed deeper into analyizing what real life issues the "monsters" in the story represent. This story has been around for thousands of years, and rightfully so!
Anonymous More than 1 year ago
One of the best greek mythology books i have read!
Anonymous More than 1 year ago
I was forced to read this book as a freshman in highschool, and wasn't sure whether I would enjoy it or not. Now, it's one of my favorite books. I'm usually in to more science fiction novels, but I really enjoyed reading about of the Greek mythology in this novel. It is one that will stick with me forever, and that I find myself picking up again and again.
Anonymous More than 1 year ago
I had to read this book for school, but I really enjoyed it. It was difficult reading at times, but I enjoyed the story and characters. I'm a big fan of Greek mythology, and this book as very interesting, and a great read!
Guest More than 1 year ago
I picked up this book because I was looking to enhance my knowledge of the Greek classics. It's small size is very convenient for taking it along on my morning commute. All and all it is exactly what I was looking for.
Jeremy Wilsey More than 1 year ago
Im amazingly satisfed with this very interesting even for a 13 year old
Seghetto More than 1 year ago
This particular translation of the Odyssey was enjoyable. The plot is classic and numerous other authors have ripped off the plot/format and appropriated it, like Virgil's Aeneid. The parts with Telemachus are kind of boring, but the last half or so of the poem was great. The B&N version really doesn't add anything very special.
Anonymous More than 1 year ago
I enjoyed this book and I think you will too if you persist in reading it, and pay attention to the storyline, not the actual words. Very good book.
Grady1GH More than 1 year ago
Homer's epic poem THE ODYSSEY is a twenty-four book work that has been considered won of the great written works since its birth in the 8th century. As the dictionary describes it 'The Odyssey is one of two major ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is, in part, a sequel to the Iliad, the other work traditionally ascribed to Homer. The poem is fundamental to the modern Western canon. Indeed it is the second--the Iliad being the first--extant work of Western literature. It was probably composed near the end of the 8th century BC, somewhere in Ionia, the Greek-speaking coastal region of what is now Turkey.' This fascinating tale, so important to our understanding of the great works of literature, can be a challenge to read - not so much for the story line (confusing though that may be due to the several names attributed to each character in the work) as to the style of writing: ennui can set in heavily after a few pages of wading through the first book. Fro example, a usual translation of from the Greek may read: 'Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy. Many cities did he visit, and many were the nations with whose manners and customs he was acquainted; moreover he suffered much by sea while trying to save his own life and bring his men safely home; but do what he might he could not save his men, for they perished through their own sheer folly in eating the cattle of the Sun-god Hyperion; so the god prevented them from ever reaching home. Tell me, too, about all these things, O daughter of Jove, from whatsoever source you may know them.' What Wayne Josephson has done in continuing his Readable Classics is extract the story, brushed off the filigree and keeps the momentum flowing as in the variation of the same opening: "Tell me, muse, about that resourceful hero Odysseus, who was forced to wander far and wide after he destroyed the famous city of Troy. He saw many cities and became acquainted with their ways. He suffered greatly at sea while trying to save his own life and bring his men safely home. But hard as he tried, he could not save them. They foolishly ate the cattle of the Sun god Hyperion, who then made certain they would never reach home, and so they died. Tell us this story, goddess, daughter of Zeus, one more time.' Does the flavor of the tale change or does it seem like Josephson has buffed off important facts? No, but instead what we have is the story in contemporary English that flows so smoothly that it invites us to complete the novel. That is the pleasure of reading the many books Wayne Josephson has 'cleaned' for us: Emma, Jane Eyre, The Scarlet Letter, Moby Dick, Pride and Prejudice, Emma and the Vampires (Josephson's own hilarious takeoff on Austen's inimitable Emma character!), and now The Odyssey. This is a major contribution to the art of reading that hopefully will restore these great books to the shelves of young people eager for great stories. Another Bravo! Grady Harp
Anonymous More than 1 year ago
Ok so my 9th grade english class is reading it and I really didn't think I'd like it but once we got into the story I found that I really liked it! :) I Love the story line, how Odyssues is trying to get home to his wife, Peneople, and his son Telemachus......And how Odyssues has to go throught so many things to reach his goal.....
Anonymous More than 1 year ago
I had to read this book for 9th grade English and I didn't think I would like it at first, but then I really started enjoying it, and now I really like it.
Guest More than 1 year ago
The Odyssey is definitely a piece of literature that I would recommend to readers of a somewhat advanced level. It is an adventure story that will keep the reader 'hooked onto it'. It also has life lessons in each one of the 23 chapters that you can live by such as 'do not trust what is given to you by those you know nothing of'. If you like Greek mythology, you should read this before anything.
Anonymous 7 months ago
Anonymous 8 months ago
Its a sample. Dont waste your money
Anonymous More than 1 year ago
Name: Macabre Age: 35 moons Gender: She Rank: Warrior ~ Looks: Yellow short haired tabby with black stripes and paws. Her tail starts off as a yellow and fades to a gold at the tip. Pale, green eyes rimmed in black. Persona: Depends ~ Mate: None, looking Kits: none Friends: None, looking. c:
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
jjyouknowit More than 1 year ago
I've lost count of how many times I've read this book. This ebook copy is very good, and I'm glad to be able to add it to my ereader collection. This story seems to have everything you need to keep you enthralled. Wonder if Homer could have ever guessed his stories would still be making the rounds in this day and age.
Anonymous More than 1 year ago
After looking over many more expensive editions of the Odyssey, I found that Barnes & Noble's Signature hardcover edition was the best, both for quality and translation. I had read Samuel Butler's translation of the Iliad, and like that book, he makes the story flow in an easily readable style. The benefit to B&N's edition is that the Roman names he used ( ie "Jove") have been changed to the Greek ("Zeus"). The cover art, binding, and paper quality are all very nice, so overall you can't beat this edition if you're ready to read this classic.
Phronesis More than 1 year ago
This is generally acknowledged by scholars to be (one of) the finest translations of Homer's Odyssey.
Anonymous More than 1 year ago
Very good.