On Translation
"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents . . . a genuinely new contribution. . . . This book will be a thought-provoking stimulation for those engaged in translation, leading them almost certainly to rethink just what they are trying to do and how best to do it." —Drew A. Hyland
In his original philosophical exploration of the nature and working of the process of translation, John Sallis draws on philosophers such as Gadamer, Benjamin, and Derrida to develop the idea that translation is at the very heart of language, the mediator for all perception and thought.

Author Biography: John Sallis is Liberal Arts Professor of Philosophy at Pennsylvania State University. His previous books include Chorology: On Beginning in Plato's Timaeus; Being and Logos: Reading the Platonic Dialogues; Shades-Of Painting at the Limit; Crossings: Nietzsche and the Space of Tragedy; Stone; Delimitations; Double Truth; and Echoes: After Heidegger.

1117247411
On Translation
"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents . . . a genuinely new contribution. . . . This book will be a thought-provoking stimulation for those engaged in translation, leading them almost certainly to rethink just what they are trying to do and how best to do it." —Drew A. Hyland
In his original philosophical exploration of the nature and working of the process of translation, John Sallis draws on philosophers such as Gadamer, Benjamin, and Derrida to develop the idea that translation is at the very heart of language, the mediator for all perception and thought.

Author Biography: John Sallis is Liberal Arts Professor of Philosophy at Pennsylvania State University. His previous books include Chorology: On Beginning in Plato's Timaeus; Being and Logos: Reading the Platonic Dialogues; Shades-Of Painting at the Limit; Crossings: Nietzsche and the Space of Tragedy; Stone; Delimitations; Double Truth; and Echoes: After Heidegger.

15.95 In Stock
On Translation

On Translation

by John Sallis
On Translation

On Translation

by John Sallis

eBook

$15.95 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents . . . a genuinely new contribution. . . . This book will be a thought-provoking stimulation for those engaged in translation, leading them almost certainly to rethink just what they are trying to do and how best to do it." —Drew A. Hyland
In his original philosophical exploration of the nature and working of the process of translation, John Sallis draws on philosophers such as Gadamer, Benjamin, and Derrida to develop the idea that translation is at the very heart of language, the mediator for all perception and thought.

Author Biography: John Sallis is Liberal Arts Professor of Philosophy at Pennsylvania State University. His previous books include Chorology: On Beginning in Plato's Timaeus; Being and Logos: Reading the Platonic Dialogues; Shades-Of Painting at the Limit; Crossings: Nietzsche and the Space of Tragedy; Stone; Delimitations; Double Truth; and Echoes: After Heidegger.


Product Details

ISBN-13: 9780253109446
Publisher: Indiana University Press
Publication date: 10/11/2002
Series: Studies in Continental Thought
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 144
File size: 201 KB

About the Author

John Sallis is Edwin Erle Sparks Professor of Philosophy at Pennsylvania State University. His books include Force of Imagination: The Sense of the Elemental; Chorology: On Beginning in Plato's Timaeus; and Shades--Of Painting at the Limit (all Indiana University Press).

Table of Contents

1. The Dream of Nontranslation
2. Scenes of Translation at Large
3. Translation and the Force of Words
4. Varieties of Untranslatability
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews