- Shopping Bag ( 0 items )
Available on NOOK devices and apps
Want a NOOK? Explore Now
Want a NOOK? Explore Now
Anonymous
Posted April 17, 2011
No text was provided for this review.
Anonymous
Posted February 19, 2012
No text was provided for this review.
Overview
This work began nearly forty years ago when the translator was a doctoral student in Graduate School. It seeks sensus literalis (literal sense, i.e., this translation looks for a word-for-word, literal translation leaving verb tenses, etc unvarnished, from the original language without the use of non-frum idioms which are by no means necessary in any case, since the original is the fount of Orthodoxy, leaving all else sadly not "orthodox" enough--see in the translation Gevurot MeyRuach Hakodesh 21:19-26.) The Orthodox Jewish Bible is also a paraphrase that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible.