The Oxford History of Literary Translation in English: Volume 2 1550-1660

Hardcover (Print)
Used and New from Other Sellers
Used and New from Other Sellers
from $206.61
Usually ships in 1-2 business days
(Save 20%)
Other sellers (Hardcover)
  • All (6) from $206.61   
  • New (4) from $227.60   
  • Used (2) from $206.61   

Overview

THE OXFORD HISTORY OF LITERARY TRANSLATION IN ENGLISH

General Editors: Peter France and Stuart Gillespie

This groundbreaking five-volume history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It thus offers new and often challenging perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated, and provides extensive bibliographical and biographical reference material.

In the period covered by Volume 2 comes a drive, unprecedented in its energy and scope, to bring foreign writing of all kinds into English. The humanist scholar depicted in Antonello's St Jerome, the jacket illustration, is one of the figures at work, and one of the most self-conscious and prolonged encounters that took place was with the Bible, a uniquely fraught and intimidating original. But early modern English translation often finds its setting within far busier scenes of worldly life - on the London stage, as a bid for patronage, for purposes polemical, political, hortatory, instructional, and as a way of making a living in the expanding book trade.

Translation became, as never before, a part of the English writer's career, and sometimes a whole career in itself. Translation was also fundamental in the evolution of the still unfixed English language and its still unfixed literary styles. Some translations of this period have themselves become landmarks in English literature and have exercised a profound and enduring influence on perceptions of their originals in the anglophone world; others less well-known are treated more comprehensively here than in any previous history. The entire phenomenon is documented in an extensive bibliography of literary translations of the period, the most comprehensive ever compiled. The work of our early modern translators, with all its energy, is not always scholarly or even always convincing. But after this era is over English translation never again feels quite so urgent or contentious.

Read More Show Less

Product Details

Meet the Author

Gordon Braden is Linden Kent Memorial Professor of English at the University of Virginia. He is the author of Renaissance Tragedy and the Senecan Tradition (1985), Petrarchan Love and the Continental Renaissance (1999), and, with William Kerrigan, The Idea of the Renaissance (1989).

Robert Cummings is a Senior Lecturer in English Literature. He has edited Spenser: The Critical Heritage and Seventeenth-Century Poetry for the Blackwell Annotated Anthology series. He is the author of critical and bibliographical articles, mainly on sixteenth and seventeenth-century British poetry (Gavin Douglas, Drummond, Spenser, Jonson, Herbert, Marvell) but also on eighteenth- and nineteenth-century topics. His interests in neo-Latin literature are reflected in publications on Alciati. He is Review Editor of Translation and Literature, and has written on a variety of translation-related topics.

Stuart Gillespie is Reader in English Literature at Glasgow. He has conducted research on both sides of the Atlantic on manuscript English translations from the classics, some of which will be described in his monograph forthcoming from Blackwell. In the field of classical reception he co-edited The Cambridge Companion to Lucretius (with Philip Hardie, 2007), and is currently writing for the Oxford History of Classical Reception in English Literature. He has held visiting fellowships at Yale University and the Folger Shakespeare Library, Washington DC. He has acted as an editor, advisor, or contributor on numerous standard reference works and other large projects, including the Oxford Dictionary of National Biography, the Oxford Companion to English Literature, the Oxford Guide to Literature in English Translation, the Harvard UP compilation The Classical Tradition, the Dictionary of British Classicists, and The Year's Work in English Studies.

Read More Show Less

Table of Contents

General Editors' Foreword
List of Contributors
Abbreviations
Preface
1. The Corpus of Translations and their Place in the Literary and Cultural World, 1550-1660
1.1. An Overview, Gordon Braden
1.2. Pedagogical Uses of Translation, Louis Kelly
1.3. Translation and the English Language, Danielle Clarke
1.4. Translation and Religious Belief, Louis Kelly
1.5. Translation and Literary Innovation, Robert Cummings
2. Translators and their Milieux
2.1. Commerce, Printing, and Patronage, Brenda M. Hosington
2.2. Translating at Leisure: Gentlemen and Gentlewomen, Gillian Wright
2.3. Case Studies George Chapman, Stuart Gillespie
Anthony Munday, Helen Moore
Mary Sidney Pembroke, Gillian Wright
Thomas Stanley, Stuart Gillespie
3. Approaches and Attitudes to Translation
3.1. Translating Procedures in Theory and Practice, Gordon Braden
3.2. Dictionaries and Commentaries, Robert Cummings
3.3. Commonplaces and Metaphors, A. E. B. Coldiron
4. The Bible and Biblical Commentary
4.1. The Bible, Andrew Taylor
4.2. The Psalms, Donald Mackenzie
4.3. Biblical Commentary, Andrew Taylor
5. Non-Dramatic Verse
5.1. Epic Kinds, Gordon Braden
5.2. Didactic Kinds, Alastair Fowler
5.3. Moral Kinds, Glyn Pursglove
5.4. Lyric, Joshua Scodel
5.5. Pastoral and Idyll, G. W. Pigman III
6. Drama
6.1. Tragedy, Gordon Braden
6.2. Comedy, Gordon Braden
6.3. Pastoral Drama, G.W. Pigman III
7. History and Politics
7.1. Ancient History, Robin Sowerby
7.2. Biography, Gordon Braden
7.3. Modern History and Politics, Peter Burke
8. Prose Fiction
8.1. Ancient and Modern Romance, Helen Moore
8.2. Realism, Robert Maslen
8.3. Prose Satire, Robert H. F. Carver
9. Moral, Philosophical, and Devotional Prose
9.1. Classical Moralists and Philosophers, Robert Cummings
9.2. Modern Philosophical and Moral Writing, Robert Cummings
9.3. Mirrors for Policy, Robert Cummings
9.4. Spiritual and Devotional Prose, Alison Shell
10. The Translators: Biographical Sketches
General Bibliography of Translations
Bibliographical Index to Source Authors
Index

Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously

    If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
    Why is this product inappropriate?
    Comments (optional)