A basic translation error could mean the difference between ordering a steak, or a plate full of fried lamb intestines.
Thankfully, there is the "Passeport Gastronomique".
Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.
Newly Revised 3rd Edition!
Know What You Eat! Use the Passeport Gastronomique Menu Translator, Phrasebook and Pronunciation guide.
The whole Iberian peninsula! Adventurous eaters will be pleased to find lots of adventurous foods described...from ancas de rana (frog's legs) to zarajos (fried lamb's intestines), from angulas (baby eels) to zarzuela (seafood stew). The less adventurous, will be happy to avoid ordering them. In Spain the zanahoria is the familiar carrot and mela is an apple.
In addition to the hundreds of food menu translations, this Ebook also includes useful phrases and pronunciation guides for both Spanish and Portuguese.
Organized alphabetically, each menu item is listed in its native language in bold, followed by a short, English translation in a light, italic face for easy reading. Spanish and Portuguese foods are listed separately.
Looking for the same, great Menu Translator without the phrasebook or pronunciation guide, try our Menus(e)! series as an alternative. Search on Menus(e)
forever traveling...in search of food.
See all customer reviews