Rhymes and Legends (Selection) / Rimas y Leyendas (seleccion): A Dual-Language Book

Overview


Spain's great lyric poet, Gustavo Adolfo Bécquer (1836–1870), is famed both for his poetry and his fiction. Bécquer's celebrated Rhymes consists of sixty-six of the most splendid poems written in Spain in the nineteenth century. As the Alvarez Quintero brothers said, "All his poetry is moonlight." And the six tales from Bécquer's Legends, shimmering between romance and fantasy, show why his prose is recognized as among the best from the Spanish Romantic tradition.
Editor ...
See more details below
Paperback (BILINGUAL)
$10.63
BN.com price
(Save 17%)$12.95 List Price

Pick Up In Store

Reserve and pick up in 60 minutes at your local store

Other sellers (Paperback)
  • All (3) from $8.53   
  • New (2) from $8.53   
  • Used (1) from $27.54   
Sending request ...

Overview


Spain's great lyric poet, Gustavo Adolfo Bécquer (1836–1870), is famed both for his poetry and his fiction. Bécquer's celebrated Rhymes consists of sixty-six of the most splendid poems written in Spain in the nineteenth century. As the Alvarez Quintero brothers said, "All his poetry is moonlight." And the six tales from Bécquer's Legends, shimmering between romance and fantasy, show why his prose is recognized as among the best from the Spanish Romantic tradition.
Editor Stanley Appelbaum provides sensitive, accurate English translations on the pages facing the original Spanish, as well as an informative introduction to the author's life and work. This volume is a treasure for students and teachers of Spanish language and literature and for lovers of poetry and storytelling.
Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780486447889
  • Publisher: Dover Publications
  • Publication date: 7/7/2006
  • Series: Dover Dual Language Spanish Series
  • Edition description: BILINGUAL
  • Pages: 224
  • Sales rank: 956,687
  • Product dimensions: 5.50 (w) x 8.58 (h) x 0.49 (d)

Table of Contents

Introduction
  Rimas / Rhymes
I. "Yo sé un himno gigante y extraño" / "I know a strange, gigantic hymn"
II. "Saeta que voladora" / "A flying arrow"
III. "Sacudimiento extraño" / "An odd jolt"
IV. "No digáis que agotado su tesoro" / "Don't say that, its treasure exhausted"
V. "Espíritu sin nombre" / "A nameless spirit"
VI. "Como la brisa que la sangre orea" / "Like the breeze that airs and cools the blood"
VII. "Del salón en el ángulo oscuro" / "In the dark corner of the parlor"
VIII. "¡Cuando miro el azul horizonte" / "When I view the blue horizon"
IX. "Besa el aura que gime blandamente" / "The softly moaning breeze kisses"
X. "Los invisibles átomos del aire" / "The invisible atoms of the air"
XI. "--Yo soy ardiente, yo soy morena" / "'I am an ardent woman, I am a brunette'"
XII. "Porque son, niña, tus ojos" / "Girl, because your eyes are"
XIII. "Tu pupila es azul y cuando ríes" / "Your eyes are blue, and when you laugh"
XIV. "Te vi un punto, y flotando ante mis ojos" / "I glimpsed you only a moment, but the image of your eyes"
XV. "Cendal flotante de leve bruma" / "A floating veil of light haze"
XVI. "Si al mecer las azules campanillas" / "If, when the blue bellflowers"
XVIII. "Fatigada del baile" / "Wearied by the dance"
XIX. "Cuando sobre el pecho inclinas" / "When you let your melancholy head"
XXI. "¿Qué es poesía?, dices mientras clavas" / "'What is poetry?' you ask, while you fix"
XXIII. "Por una mirada, un mundo" / "In exchange for a glance: a world"
XXIV. "Dos rojas lenguas de fuego" / "Two red tongues of fire"
XXV. "Cuando en la noche te envuelven" / "When, at night, the gauzy wings"
XXVI. "Voy contra mi interés al confesarlo" / "It's against my own interest to admit it"
XXVII. "Despierta, tiemblo al mirarte" / "When you're awake, I tremble to behold you"
XXVIII. "Cuando entre la sombra oscura" / "When a voice, lost"
XXX. "Asomaba a sus ojos una lágrima" / "A tear appeared in her eyes"
XXXI. "Nuestra pasión fue un trágico sainete" / "Our passion was a tragic short farce"
XXXII. "Pasaba arrolladora en su hermosura" / "She passed by, devastating in her beauty"
XXXIII. "Es cuestión de palabras, y no obstante" / "It's a matter of words, and yet"
XXXIV. "Cruza callada, y son sus movimientos" / "She passes by in silence, and her movements are"
XXXVI. "Si de nuestros agravios en un libro" / "If the history of our mutual offenses"
XXXVII. "Antes que tú me moriré: escondido" / "I shall die before you do: buried"
XXXVIII. "¡Los suspiros son aire y van al aire!" / "Sighs are air and return to the air!"
XXXIX. "¿A qué me lo decís? Lo sé; es mudable" / "Why do you all tell me this? I know: she's fickle"
XLI. "Tú eras el huracán y yo la alta" / "You were the hurricane and I the lofty"
XLII. "Cuando me lo contaron sentí el frío" / "When I was told about it, I felt the coldness"
XLIII. "Dejé la luz a un lado, y en el borde" / "I turned away from the daylight, and sat down"
XLIV. "Como en un libro abierto" / "As in an open book"
XLVI. "Me ha herido recatándose en las sombras" / "She wounded me as she hid in the shadows"
XLVII. "Yo me he asomado a las profundas simas" / "I have peered into the deep chasms"
XLIX. "Alguna vez la encuentro por el mundo" / "Sometimes I meet her in society"
L. "Lo que el salvaje que con torpe mano" / "Just as a savage with awkward hands"
LI. "De lo poco de vida que me resta" / "Of the little life remaining to me"
LII. "Olas gigantes que os rompéis bramando" / "You gigantic waves that break with a roar"
LIII. "Volverán las oscuras golondrinas" / "The dark swallows will return"
LIV. "Cuando volvemos las fugaces horas" / "When we resume the evocation"
LV. "Entre el discorde estruendo de la orgía" / "Amid the discordant uproar of the wild party"
LVI. "Hoy como ayer, mañana como hoy" / "Today as yesterday, tomorrow as today"
LVII. "Este armazón de huesos y pellejo" / "This framework of bones and skin"
LVIII. "¿Quieres que de ese néctar delicioso" / "Do you want to enjoy this delicious nectar"
LX. "Mi vida es un erial" / "My life is an untilled field"
LXI. "Al ver mis horas de fiebre" / "Who, seeing my hours of fever"
LXII. "Primero es un albor trémulo y vago" / "At first, it's a tremulous, vague glimmering"
LXIII. "Como enjambre de abejas irritadas" / "Like a swarm of angry bees"
LXV. "Llegó la noche y no encontré un asilo" / "Night fell, and I couldn't find shelter"
LXVI. "¿De dónde vengo? El más horrible y áspero" / "Where have I come from? Seek out the most fearful"
LXVII. "¿Qué hermoso es ver el día" / "How lovely it is to see day"
LXVIII. "No sé lo que he soñado" / "I don't know what I dreamt"
LXIX. "Al brillar un relámpago nacemos" / "When a lightning bolt flashes we are born"
LXX. "¿Cuántas veces al pie de las musgosas" / "How often at the foot of the moss-covered"
LXXI. "No dormía; vagaba en ese limbo" / "I wasn't sleeping; I was drifting in that limbo"
LXXII. "Las ondas tienen vaga armonía" / "The waters have their vague harmony"
LXXIII. "Cerraron sus ojos" / "They closed her eyes"
LXXIV. "Las ropas desceñidas" / "Their garments unfastened"
LXXV. "¿Será verdad que cuando toca el sueño" / "Can it be true that when slumber touches"
LXXVI. "En la imponente nave" / "In the imposing nave"
  Leyendas / Legends
La cruz del diablo / The Devil's Cross
La ajorca de oro / The Golden Bracelet
El monte de las ánimas / The Forest of the Souls in Purgatory
El rayo de luna / The Moonbeam
El Miserere / The Miserere
La corza blanca / The White Doe
  Alphabetical List of Spanish Verse First Lines
Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously

    If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
    Why is this product inappropriate?
    Comments (optional)