Sappho: A New Translationby Mary Barnard (Translator), Sappho, Dudley Fitts (Foreword by)
These hundred poems and fragments constitute virtually all of Sappho that survives and effectively bring to life the woman whom the Greeks consider to be their greatest lyric poet. Mary Barnard's translations are lean, incisive, direct -- the best ever published. She has rendered the beloved poet's verses, long the bane of translators, more authentically than anyone else in English.
- University of California Press
- Publication date:
- Product dimensions:
- 4.53(w) x 7.33(h) x 0.37(d)
Most Helpful Customer Reviews
See all customer reviews
Reading this, or some of the other translations of the fragments of Sappho's work, makes me feel as if I am glimpsing a vision of indescribable beauty, as seen via fragments of a shattered mirror. Sometimes the fragment is big enough or undistorted enough to capture the sense of it, but mostly, it's not quite there, just the hint of a memory of something gorgeous. I don't have the scholarship to praise or criticize this classic translation of the classic Sappho fragments, but there is enough here to appreciate the timeless talent of this great poet.