Schnitzler In an Hourby Carl Mueller
Arthur Schnitzler's most famous play, La Ronde, was published in 1903, but then censored in Vienna and Germany. Cynically following ten pairs of characters - before and after the act of sex - the play was obsessed by the passing of time, death, and decay, themes appropriate to the bloodiest century in world history, whose problems Schnitzler captured in
- Editorial Reviews
- Product Details
- Related Subjects
- What People Are Saying
- Meet the author
Arthur Schnitzler's most famous play, La Ronde, was published in 1903, but then censored in Vienna and Germany. Cynically following ten pairs of characters - before and after the act of sex - the play was obsessed by the passing of time, death, and decay, themes appropriate to the bloodiest century in world history, whose problems Schnitzler captured in this play and others.
Setting the playwright in context to his personal life, social, historical and political events, other writers of influence, and more, you will quickly gain a deep understanding of Schnitzler and the plays he wrote. Read Schnitzler in an Hour and experience his plays like never before. Know the playwright, love the play!
The book features:
• Schnitzler in an Hour, the main essay of the book
• Schnitzler In a Minute, a snapshot chronology
• A complete listing of Schnitzler's work
• A list of Schnitzler's contemporaries in all fields
• Excerpts from Schnitzler's significant works
• An extensive bibliography grouped according to type of reader
• An index of the main essay.
Playwrights in an Hour is a series devoted to the most produced and studied playwrights in the English language, from the Greek masters to contemporary writers, and written by leading authorities in the field. Each short book places the playwright and his or her work in historical, social, and literary context.
What People are Saying About This
Meet the Author
Carl R. Mueller was a professor in the Department of Theater at the University of California, Los Angeles, from 1967 until his death in 2008. There he directed and taught theater history, criticism, dramatic literature, and playwriting. A translator for more than forty years, he translated and published works by Büchner, Brecht, Wedekind, Hauptmann, Hofmannsthal, and Hebbel, to name a few. For Smith and Kraus he translated individual volumes of plays by Schnitzler, Strindberg, Pirandello, Kleist, Goethe, and Wedekind and all four major Greek playwrights. His translations have been performed in every English-speaking country and have appeared on BBC-TV.
Most Helpful Customer Reviews
See all customer reviews