Selected Poems of Shmuel HaNagid

Selected Poems of Shmuel HaNagid

Selected Poems of Shmuel HaNagid

Selected Poems of Shmuel HaNagid

Paperback

$39.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

The first major poet of the Hebrew literary renaissance of Moslem Spain, Shmuel Ben Yosef Ha-Levi HaNagid (993-1056 c.e.) was also the Prime Minister of the Muslim state of Granada, battlefield commander of the non-Jewish Granadan army, and one of the leading religious figures in a medieval Jewish world that stretched from Andalusia to Baghdad. Peter Cole's groundbreaking versions of HaNagid's poems capture the poet's combination of secular and religious passion, as well as his inspired linking of Hebrew and Arabic poetic practice. This annotated Selected Poems is the most comprehensive collection of HaNagid's work published to date in English.

"The Multiple Troubles of Man"

The multiple troubles of man,
my brother, like slander and pain,
amaze you? Consider the heart which holds them all in strangeness, and doesn't break.


"I'd Suck Bitter Poison from the Viper's Mouth"

I'd suck bitter poison from the viper's mouth and live by the basilisk's hole forever,
rather than suffer through evenings with boors,
fighting for crumbs from their table.


Product Details

ISBN-13: 9780691011202
Publisher: Princeton University Press
Publication date: 03/24/1996
Series: The Lockert Library of Poetry in Translation , #43
Pages: 312
Product dimensions: 7.75(w) x 10.00(h) x (d)

About the Author

Peter Cole is the author of Rift, a collection of poems.

Table of Contents



Preface

Introduction

An Andalusian Chronology

On Fleeing His City

The Miracle at Sea

A Curse

The Apple

Jasmine

The Gazelle

The Fawn

Where's That Coy Gazelle

In Fact I Love That Fawn

I'll Show You a Fawn

They Stole My Sleep

His Brother's Illness

On the Death of Isaac, His Brother

The Friends

The House of Prayer

The Critique

The Pain

What Are These

A Day of Distress

The Victory Over Seville

The Dream

The War with Yadir

On Lifting the Siege

Your Manuscript Shines

To Yehosef, His Son

Pass of Sand

Among My Friends

Rise Early

Your Years Are Sleep

Sad Friend

How I Helped the Wise

Rouge in Appearance

Take the Crystal

Truth Is Hard

When the Lord Is with You

One Who Works and Buys Himself Books

How Could You Loathe

Forgive the Man Who Sinned Against You

If You're Finding the Good at Fault

Delay Your Speech

I'd Suck Bitter Poison from the Viper's Mouth

If You Don't Have the Power to Pay

He Who Lingers at the Court of the King

In Business Don't Get Involved

If You Shame a Man

People Welcome the Rich

He Whose Heart in His Heart

If You Leave a Long-Loved Friend

Respect and Discretion

The Rich Are Small

You Who'd Be Wise

When You're Desperate

It's Heart that Discerns

Stab Your Heart

Is There Any Frustration

Did Your Father Leave You Glory

Could Kings Right a People Gone Bad

The King

He'll Bring You Trouble

The Wise Understand

Assistants Come to Judgment in Groups

The Good Students Tend

What's Familiar Is Sometimes Distanced

The Heart Holds Hidden Knowledge

First War

Soar, Don't Settle

Commerce Has Markets

Three Things

The Foolish Enemy's Face Tells All

Man's Wisdom Is in What He Writes

Gazing Through the Night

Lovers of Life

The Multiple Troubles of Man

Be Glad, She Said

Earth to Man

Your Loved Ones Depress You

Soul Opens Inside You

The Child at One or Two

Fear Five to the Power of Five

I Quartered the Troops for the Night

Why Repeat the Sins

Time Defies and Betrays the Patricians

You Felt the Fear of Death

Why Should the Hearts of You Purists

Luxuries Ease

You're Trapped, My Tongue

Friends, a Fence Surrounds Us

Youth Brings Us

He Who Depends on the Princes

On Their Couches Stretched Out at the Treasury

Come Up and See the Court

Suffer the World

The Market

Flutter or Rest

See the Fraud Flow By

The Earthquake

Two Eclipses

The Tyrant Who Rules the Homeless and Poor

My Spirit

The Black of My Hair

Ask the Dead and They'll Tell You

Send the Lord to the People

Cast Your Bread

Know of the Limbs

You Mock Me Now in Your Youth

You Think There's No Hell That Will Hold You

You Look Through Open Eyes

Everything Hidden

Notes

Bibliography

What People are Saying About This

Yosef Hayim Yerushalmi

Medieval Hebrew poetry is particularly difficult to render poetically in English. Peter Cole's remarkable translations, in this vital sense, are a splendid achievement.
— (Yosef Hayim Yerushalmi, Columbia University)

From the Publisher

"Here is indeed a remarkable event . . . the unearthing of a major and until today mostly ignored Andalusian Hebrew poet . . . The poetry itself sings as it once did in another language, culture, and time, thanks to Peter Cole's erudition and poetic sensibility. Not only are major translation problems overcome by intelligence and sensitivity, but the introduction provides informative observations concerning both the Arabic and Hebrew poetic traditions in Moslem Spain. These are poems to be remembered, especially since, in working through conflicting theories of translations, they have perfectly managed to avoid all the current pitfalls, all the circumlocutions and tricks."—Award Citation, 1998 MLA-Scaglione Prize for Translation

"These very fine translations of the work of a remarkable medieval poet gain their authority as much from the literary gifts of the poet-translator as from his linguistic and historical knowledge. They convince us by their strong and supple appeal to the ear, as well as by their diction. For the English-speaking reader, this volume of lyric, epigram and epic narrative brings a treasure to light in the way it deserves to be presented."—John Hollander, Yale University

"Medieval Hebrew poetry is particularly difficult to render poetically in English. Peter Cole's remarkable translations, in this vital sense, are a splendid achievement."—Yosef Hayim Yerushalmi, Columbia University

John Hollander

These very fine translations of the work of a remarkable medieval poet gain their authority as much from the literary gifts of the poet-translator as from his linguistic and historical knowledge. They convince us by their strong and supple appeal to the ear, as well as by their diction. For the English-speaking reader, this volume of lyric, epigram and epic narrative brings a treasure to light in the way it deserves to be presented.
— (John Hollander, Yale University)

Award Citation

Here is indeed a remarkable event . . . the unearthing of a major and until today mostly ignored Andalusian Hebrew poet . . . The poetry itself sings as it once did in another language, culture, and time, thanks to Peter Cole's erudition and poetic sensibility. Not only are major translation problems overcome by intelligence and sensitivity, but the introduction provides informative observations concerning both the Arabic and Hebrew poetic traditions in Moslem Spain. These are poems to be remembered, especially since, in working through conflicting theories of translations, they have perfectly managed to avoid all the current pitfalls, all the circumlocutions and tricks.
Award Citation, 1998 MLA-Scaglione Prize for Translation

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews