Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico
For the Spanish colonizers of Mexico in the sixteenth century, the concept of “excess”—even the word itself—covered a multitude of sins, including idolatry and magic. In Sins of Excess, Anderson Hagler uses the language of excess as a lens for examining how the colonizers of New Spain conflated cultural diversity into a superficially—and usefully—homogeneous whole under the pejorative umbrella of excess in its many forms. In this way, Hagler suggests, deploying excess and its derivatives influenced how Spanish colonists came to view the practices of the Indigenous population.

In the viceroyalty of New Spain descriptive terms such as “harms and excesses” (daños y excesos) not only referred to crimes like murder and robbery (muertes y robos) but also became generalized to refer to Native religious, social, or cultural practices that fell outside the boundaries of Catholic orthodoxy. A reading of royal decrees and ecclesiastical missives, commoner testimony from criminal cases, and the trials of the Mexican Inquisition reveals a calculated rhetorical strategy that gathered non-European social-cultural experiences into a negative category. Consequently, “excess” provides an analytical framework for understanding how colonial officials interacted with Indigenous peoples and those of African descent as they attempted to impose social order.

While primary sources in non-European languages such as Nahuatl reveal a similar preoccupation with excess, Hagler reveals in this insightful book how incongruities between Nahua and Spanish interpretations of the term extended through the colonial era and generated increasing conflict.
 
1147143049
Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico
For the Spanish colonizers of Mexico in the sixteenth century, the concept of “excess”—even the word itself—covered a multitude of sins, including idolatry and magic. In Sins of Excess, Anderson Hagler uses the language of excess as a lens for examining how the colonizers of New Spain conflated cultural diversity into a superficially—and usefully—homogeneous whole under the pejorative umbrella of excess in its many forms. In this way, Hagler suggests, deploying excess and its derivatives influenced how Spanish colonists came to view the practices of the Indigenous population.

In the viceroyalty of New Spain descriptive terms such as “harms and excesses” (daños y excesos) not only referred to crimes like murder and robbery (muertes y robos) but also became generalized to refer to Native religious, social, or cultural practices that fell outside the boundaries of Catholic orthodoxy. A reading of royal decrees and ecclesiastical missives, commoner testimony from criminal cases, and the trials of the Mexican Inquisition reveals a calculated rhetorical strategy that gathered non-European social-cultural experiences into a negative category. Consequently, “excess” provides an analytical framework for understanding how colonial officials interacted with Indigenous peoples and those of African descent as they attempted to impose social order.

While primary sources in non-European languages such as Nahuatl reveal a similar preoccupation with excess, Hagler reveals in this insightful book how incongruities between Nahua and Spanish interpretations of the term extended through the colonial era and generated increasing conflict.
 
55.0 Pre Order
Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico

Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico

by Anderson Hagler
Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico

Sins of Excess: The Spatial Politics of Idolatry and Magic in Colonial Mexico

by Anderson Hagler

Hardcover(First Edition)

$55.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Available for Pre-Order. This item will be released on July 22, 2025

Related collections and offers


Overview

For the Spanish colonizers of Mexico in the sixteenth century, the concept of “excess”—even the word itself—covered a multitude of sins, including idolatry and magic. In Sins of Excess, Anderson Hagler uses the language of excess as a lens for examining how the colonizers of New Spain conflated cultural diversity into a superficially—and usefully—homogeneous whole under the pejorative umbrella of excess in its many forms. In this way, Hagler suggests, deploying excess and its derivatives influenced how Spanish colonists came to view the practices of the Indigenous population.

In the viceroyalty of New Spain descriptive terms such as “harms and excesses” (daños y excesos) not only referred to crimes like murder and robbery (muertes y robos) but also became generalized to refer to Native religious, social, or cultural practices that fell outside the boundaries of Catholic orthodoxy. A reading of royal decrees and ecclesiastical missives, commoner testimony from criminal cases, and the trials of the Mexican Inquisition reveals a calculated rhetorical strategy that gathered non-European social-cultural experiences into a negative category. Consequently, “excess” provides an analytical framework for understanding how colonial officials interacted with Indigenous peoples and those of African descent as they attempted to impose social order.

While primary sources in non-European languages such as Nahuatl reveal a similar preoccupation with excess, Hagler reveals in this insightful book how incongruities between Nahua and Spanish interpretations of the term extended through the colonial era and generated increasing conflict.
 

Product Details

ISBN-13: 9780806195636
Publisher: University of Oklahoma Press
Publication date: 07/22/2025
Edition description: First Edition
Pages: 216
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x (d)

About the Author

Anderson Hagler is Assistant Professor of World Religions and Cultures at Western Michigan University. He is the author of numerous peer-reviewed articles.
 
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews