Smooth Words and Slippery Things: Samuel the Lamanite's Prophetic Use of Hebrew lq
Abstract: Samuel the Lamanite expressly drew on the words of Isaiah (Isaiah 30:10) and possibly Jeremiah (Jeremiah 23:12) with a clever, powerful wordplay on forms of the Hebrew verbal root ḥlq: ḥălāqôt ("flattering words," literally "smooth things") and ḥălaqlaqqôt ("slippery [things]") in Helaman 13:28–36. This wordplay established a genetic relationship between yielding oneself to those who "speak flattering words unto [us]" (Helaman 13:28) and material riches and treasures becoming "slippery that [we] cannot hold them" (Helaman 13:31, 36). This use of smooth/slippery, closely tied to the discussion in the Hebrew Bible of giving heed to false prophets over true prophets, is thus an apt marker of Samuel's meaning, and perhaps also of his training. Samuel's pronouncement of this unique curse, linguistically correlated with rejecting prophetic words, described a loss of worldly wealth and vividly depicted the accompanying spiritual desolation of slippery ways and dark places. Mormon and Moroni offered their latter-day readers a way out of the cycle of "slippery" possessions and destruction that befell the Jaredites and the Nephites: Jesus Christ, who showed us how to lay up treasures in heaven. Mormon's preservation of Samuel's prophetic wordplay stands as a significant, additional confirmation of the ancient provenance of the text.
1147812243
Smooth Words and Slippery Things: Samuel the Lamanite's Prophetic Use of Hebrew lq
Abstract: Samuel the Lamanite expressly drew on the words of Isaiah (Isaiah 30:10) and possibly Jeremiah (Jeremiah 23:12) with a clever, powerful wordplay on forms of the Hebrew verbal root ḥlq: ḥălāqôt ("flattering words," literally "smooth things") and ḥălaqlaqqôt ("slippery [things]") in Helaman 13:28–36. This wordplay established a genetic relationship between yielding oneself to those who "speak flattering words unto [us]" (Helaman 13:28) and material riches and treasures becoming "slippery that [we] cannot hold them" (Helaman 13:31, 36). This use of smooth/slippery, closely tied to the discussion in the Hebrew Bible of giving heed to false prophets over true prophets, is thus an apt marker of Samuel's meaning, and perhaps also of his training. Samuel's pronouncement of this unique curse, linguistically correlated with rejecting prophetic words, described a loss of worldly wealth and vividly depicted the accompanying spiritual desolation of slippery ways and dark places. Mormon and Moroni offered their latter-day readers a way out of the cycle of "slippery" possessions and destruction that befell the Jaredites and the Nephites: Jesus Christ, who showed us how to lay up treasures in heaven. Mormon's preservation of Samuel's prophetic wordplay stands as a significant, additional confirmation of the ancient provenance of the text.
0.0
In Stock
5
1

Smooth Words and Slippery Things: Samuel the Lamanite's Prophetic Use of Hebrew lq

Smooth Words and Slippery Things: Samuel the Lamanite's Prophetic Use of Hebrew lq
eBook
FREE
Related collections and offers
0.0
In Stock
Product Details
BN ID: | 2940184704524 |
---|---|
Publisher: | Interpreter Foundation |
Publication date: | 07/10/2025 |
Series: | Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship , #66 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
File size: | 394 KB |
About the Author
From the B&N Reads Blog