- Shopping Bag ( 0 items )
From the Publisher“Commentaries to each translated poem are expertly done, useful and informative. They abound with cultural detail and historical observations, helping the reader, who does not know the Serbian language and who is not familiar with the historical and social context, to better understand the folk songs which make up the soul of the Serbian people.”
"In their native culture, the songs have particular resonance on several levels: the ritual nature of their presentation, their highly formulaic language, their function as a repository of popular belief all create a mental world which is consciously different from the every day reality of the listeners' lives. Some translators have endeavored to convey something of this 'otherworldly' stylized quality . . . Others have sought to render the sense of the songs in metric patterns closer to English folklore tradition. In their collection, Milne Holton and Vasa D. Mihailovich have chosen to try to reproduce accurately the songs' compelling rhythm, in a form as close to the original as possible. . . . The value of the Holton and Mihailovich volume is enhanced by a useful introduction, notes and a select bibliography, increasing its interest for both the student and the general reader. . . . the Holton and Mihailovich explanation is a model of balance and restraint."
—THE SLAVONIC REVIEW
“This voluminous translated selection represents a joint labour and scholarly accomplishment. It is a work of very high competence, broad and multifaceted erudition, a meticulously orchestrated variety of technical skills and expertise, absolute integrity and impartiality, even-handed benevolence, invariable respect for the facts, and balance and objectivity. . . . There is no doubt that this large and formative collection of 44 poems will be of great and lasting value and interest to everyone concerned with the folk traditions and oral literatures of the perplexing and psychologically intriguing Southern Slavs.”
—South Slav Journal