The Stranger (A New Translation by Matthew Ward)

The Stranger (A New Translation by Matthew Ward)

4.2 240
by Albert Camus
     
 

View All Available Formats & Editions

Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.See more details below

  • Checkmark Your Summer, Your Books  Shop Now

Overview

Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.

Editorial Reviews

From the Publisher
The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie
Library Journal
The new translation of Camus's classic is a cultural event; the translation of Cocteau's diary is a literary event. Both translations are superb, but Ward's will affect a naturalized narrative, while Browner's will strengthen Cocteau's reemerging critical standing. Since 1946 untold thousands of American students have read a broadly interpretative, albeit beautifully crafted British Stranger . Such readers have closed Part I on ``door of undoing'' and Part II on ``howls of execration.'' Now with the domestications pruned away from the text, students will be as close to the original as another language will allow: ``door of unhappiness'' and ``cries of hate.'' Browner has no need to ``write-over'' another translation. With Cocteau's reputation chiefly as a cineaste until recently, he has been read in French or not at all. Further, the essay puts a translator under less pressure to normalize for readers' expectations. Both translations show the current trend to stay closer to the original. Marilyn Gaddis Rose, SUNY at Binghamton

Product Details

ISBN-13:
9780679720201
Publisher:
Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date:
03/28/1989
Series:
Vintage International Series
Edition description:
Reissue
Pages:
144
Sales rank:
10,633
Product dimensions:
9.32(w) x 5.24(h) x 0.39(d)
Lexile:
880L (what's this?)
Age Range:
14 - 18 Years

What People are saying about this

The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >