Thai-English Student's Dictionary / Edition 1by Mary Haas
Pub. Date: 06/01/1964
Publisher: Stanford University Press
This is the first new Thai-English dictionary by an American Scholar to appear in over twenty years. It includes many new words and new uses of old words that have entered the language since Wold War II, an it employs the latest official spellin of words (based on the Thai-Thai Government Dictionary of 1950), with some older spellings cross-referenced to the
This is the first new Thai-English dictionary by an American Scholar to appear in over twenty years. It includes many new words and new uses of old words that have entered the language since Wold War II, an it employs the latest official spellin of words (based on the Thai-Thai Government Dictionary of 1950), with some older spellings cross-referenced to the present spelling. Its 20,000 entries are presented in a sinle alphabetical listing: standard vocabulary items, names of people and organizations, place names, and abbreviatiions.
The pronunciation of words is shown in a scientific writing which includes five tones, stress within rhythm groups, and intonation whenever clauses or sentences are cited. The pronunciation guide is not a translation; rather it is the standard pronunciation used by educated speakers in Bangkok, which often differs from the traditional spelling in tone and vowel length.
Levels of usagevulgar, common, colloquial, elegant, royal, and sacerdotalare indicated whenever pertinent. Slang terms and idioms are included, and for words that American students find difficult there are grammatical comments and ample examples of usage.
- Stanford University Press
- Publication date:
- Edition description:
- Product dimensions:
- (w) x (h) x 1.50(d)
and post it to your social network
Most Helpful Customer Reviews
See all customer reviews >
If you are looking for the best Thai-English dictionary and are a serious student of the language, this is the most complete and accurate dictionary I have seen. Very well done. Just using it will increase your fluency with the Thai alphabet and language as you look up words and always come across other useful ones in the process.
I translate Thai -> English for the U.S. Gov -- this is still the best all around reference. For all the tourists out there, keep in mind - this is only for those familiar and comfortable with Thai script.
This is an excellent reference for students of Thai. Hass gives clear explanations and directions for appropriate usage. Focuses more on modern usage than does McFarland. (McFarland emphasizes literary usage and natural sciences.)
if you are looking for a thai-english book that gives you the english word and then the pronunciation in roman characters do not buy this book. this book gives you the word written in thai and then a deffinition in english of what the word means.