The Awful German Language

The Awful German Language

by Mark Twain
The Awful German Language

The Awful German Language

by Mark Twain

eBook

$1.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

"The Awful German Language" is an essay by Mark Twain published as Appendix D in his 1880 book "A Tramp Abroad." The essay is a humorous exploration of the frustrations a native speaker of English has with learning German as a second language.

Mark Twain [pen name for Samuel Langhorne Clemens (1835 – 1910)] made his first unsuccessful attempt to learn German in 1850 at age fifteen. He resumed his study 28 years later in preparation for a trip to Europe. Upon his arrival in Germany, the fruit of this recent scholarship was attested to in the advice of a friend: "Speak in German, Mark. Some of these people may understand English." During this 1878 stay in Germany, Twain had a dream in which, according to his notebook, "all bad foreigners went to German Heaven—couldn't talk and wished they had gone to the other place."

"The Awful German Language" was published in the second volume of Twain's A Tramp Abroad, 1880, as appendix D. Gunilla Anderman and Margaret Rogers describe the work as "Twain's most famous philological essay".

On October 31, 1897, Twain delivered a lecture titled "Die Schrecken der deutschen Sprache" ("The Horrors of the German Language" in English) to the Concordia Festkneipe in Vienna (the Vienna Press Club). Twain continued to give lectures into the 20th century regarding the language.

Twain describes his exasperation with German grammar in a series of eight humorous examples that include separable verbs, adjective declension, and compound words. He is, as the subject suggests, focusing on German as a language, but Twain is also dealing with English to compare the two languages. This allows for an analysis in linguistic weight assigned to various typological and stylistic aspects of language which revolve around the difference between an analytic language like English with a language like German that is a synthetic language with some analytic characteristics. Twain emphasizes these changes through interlinear translation, a manner of translation which tries to preserve the original language without context and in a literal manner, and this method emphasizes the mechanics of the language translated.
Morphology

The German language contains a complex system of inflection that is capable of frustrating learners in a manner similar to Twain's argument:

Surely there is not another language that is so slipshod and systemless, and so slippery and elusive to the grasp. One is washed about in it, hither and thither, in the most helpless way; and when at last he thinks he has captured a rule which offers firm ground to take a rest on amid the general rage and turmoil of the ten parts of speech, he turns over the page and reads, "Let the pupil make careful note of the following exceptions." He runs his eye down and finds that there are more exceptions to the rule than instances of it.

The inflections within the language are used to represent both syntax and semantics, and function is assigned in hard to grasp ways, which combine with Twain's claim about exceptions being rather common in the German language. Part of this stems from the language's word order, along with gender, number, and other linguistic aspects, being connected to the morphology of individual words.

One of the key emphases within the work is on German linguistic gender. Twain plays with the differences in natural or sexual gender and linguistic or grammatical gender.

Every noun has a gender, and there is no sense or system in distribution; so the gender of each must be learned separately and by heart. There is no other way. To do this one has to have a memory like a memorandum-book.

Product Details

BN ID: 2940186736936
Publisher: Far West Travel Adventure
Publication date: 08/08/2022
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Sales rank: 1,018,042
File size: 374 KB

About the Author

About The Author
Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 – April 21, 1910), known by his pen name Mark Twain, was an American writer, humorist, entrepreneur, publisher, and lecturer. He was lauded as the "greatest humorist the United States has produced", and William Faulkner called him "the father of American literature". His novels include The Adventures of Tom Sawyer (1876) and its sequel, Adventures of Huckleberry Finn (1884), the latter of which has often been called the "Great American Novel".

Date of Birth:

November 30, 1835

Date of Death:

April 21, 1910

Place of Birth:

Florida, Missouri

Place of Death:

Redding, Connecticut
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews