The Canterbury Tales (Everyman's Library)

The Canterbury Tales (Everyman's Library)

4.1 235
by Geoffrey Chaucer, Derek Pearsall
     
 

View All Available Formats & Editions

The precise, unerring, delicately emphatic characterizations for which The Canterbury Tales is so famous are no more extraordinary than Chaucer’s utter mastery of English rhythms and his effortless versification. Ranging from animal fables to miniature epics of courtly love and savagely hilarious comedies of sexual comeuppance, these stories told by

Overview

The precise, unerring, delicately emphatic characterizations for which The Canterbury Tales is so famous are no more extraordinary than Chaucer’s utter mastery of English rhythms and his effortless versification. Ranging from animal fables to miniature epics of courtly love and savagely hilarious comedies of sexual comeuppance, these stories told by pilgrims on the way to the shrine of Thomas à Becket in Canterbury reveal a teeming, vital fourteenth-century English society on the verge of its Renaissance.

These tales bring together a band of pilgrims who represented most of the occupations and social groups of the time. The diversity of the narrators in turn made possible a varied collection of tales including chivalric romance, spiritual allegory, courtly lay, beast fable and literary satire.

(Book Jacket Status: Jacketed)

Editorial Reviews

From the Publisher
The Canterbury Tales was written . . . during what the Middle Ages would have considered Chaucer’s old age . . . It is a quite astonishing production . . . [He was] free to experiment with narrative in a more audacious way, to challenge orthodoxies old and yet to be formulated, and to explore, exploit, enrich and subvert all the many available kinds of medieval story.” –from the Introduction by Derek Pearsall
Publishers Weekly - Publisher's Weekly
Like Charles Lamb's edition of Shakespeare, Hastings's loose prose translation of seven of Chaucer's tales is more faithful to the work's plot than to the poet's language. This is not a prudish retelling (even the bawdy Miller's tale is included here) but the vigor of Chaucer's text is considerably tamed. In the original, the pilgrims possess unique voices, but here the tone is uniformly bookish. The colloquial speech of the storyteller is replaced by formal prose; for example, while Cohen (see review above) directly translates Chaucer's ``domb as a stoon'' as ``silent as stones,'' Hastings writes ``in solemn silence.'' Cartwright's startling paintings skillfully suggest the stylized flatness of a medieval canvas, but often without the accompanying richness of detail. Like Punch and Judy puppets, the faces and voices of these pilgrims are generally representative but lack the life and charm of the original text. Ages 10-up. (Oct.)
Library Journal
The old standby here gets its first facelift in more than 50 years. Librarian/author Ecker and scholar Crook translated Chaucer's Middle English into a more modern, more accesssible form. Large English literature collections should consider.
School Library Journal
Gr 5-9 These 13 rollicking interpretations take their inspiration from Chaucer but are freely adapted for young readers. Students will have to get the feel of original text elsewhere: the excellent A Taste of Chaucer (HBJ, 1964; o.p.) by Malcolmson, Farjeon's Tales from Chaucer (Branford, 1948; o.p.) and even the Hieatts' adapted selections from Canterbury Tales (Golden, 1961; o.p.), are long out of print. The emphasis here is on the pilgrims and their stories, and these, despite some shifts to avoid bawdiness, come off as rousingly good. In colorful style and language, McCaughrean creatively reconstructs and adds conversation, event and detail, in keeping with the medieval times, to stitch the tales together. ``Death's Murderers,'' McCaughrean's version of ``How the Three Found Death,'' is exceptionally stark and good. The collection is rounded off by having the pilgrims reach Canterbury, with a look to the return trip. A brief historical note is given on the endpapers. Ambrus' handsome portrait of Chaucer gives a nod to that of the Ellesmere manuscript, but his colorful paintings showing the other pilgrims and their tales are his exuberant own. This attractive volume is a good introduction to medieval stories for reluctant but able junior high readers. Ruth M. McConnell, San Antonio Pub . Lib .

Product Details

ISBN-13:
9780679409892
Publisher:
Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date:
06/28/1992
Series:
Everyman's Library
Pages:
656
Sales rank:
729,112
Product dimensions:
5.36(w) x 8.30(h) x 1.42(d)

Read an Excerpt

Canterbury Tales


By Geoffrey Chaucer Everyman's Library

Copyright © 1992 Geoffrey Chaucer
All right reserved.

ISBN: 9780679409892



Chapter One

The Knight’s Tale

1

Introduction

1 The Knight’s Tale, which mostly takes place in ancient Athens, is the conflicted love story of two royal Theban cousins who love the same woman. Because “The Knight’s Tale” is by far the longest and most complex of the Canterbury Tales presented in this volume, a quick summary of the action of the four parts of the tale may help readers encountering it for the first time:

Part I. On his way back to Athens with his bride, Hypolita, and his sister-in-law, Emily, Duke Theseus responds to the pleas of some grieving widows by defeating Creon, the tyrant of Thebes. Among the bodies of the defeated army, he finds near death the royal cousins Palamon and Arcite. Rather than kill them, Theseus takes them back to Athens and places them in prison. From their barred prison window, the two young men see the lovely Emily and both fall in love with her. Arcite after a time is released but banished from Athens on pain of death, while Palamon remains in prison. The two are envious of each other’s condition.

Part II. Arcite disguises himself as a common laborer and comes back to Athens, where he gets a job working in Emily’s household. Meanwhile, Palamon escapes from prison, and the rivalcousins chance to meet in a grove near Athens. While Palamon and Arcite are fighting a bloody duel, Theseus, Hypolita, and Emily, out hunting, by chance come upon them in a grove. At first angry, Theseus soon relents, sets both of his enemies free, and invites them to return in a year, each with a hundred knights, to take part in a glorious tournament, with Emily’s hand going to the winner.

Part III. Theseus builds a splendid amphitheater in preparation for the tournament and places on its west, east, and north borders elaborately decorated temples to Mars, Venus, and Diana. When the two troops of warriors come back for the tournament, the three principals each pray to one of the planetary deities. Palamon prays to Venus, not for victory but for the hand of Emily. Emily prays to Diana to be spared marriage to either Palamon or Arcite, praying instead to remain a maiden always. Arcite prays to Mars for victory in the tournament.

Part IV. Just before the tournament begins Theseus declares that he wants no lives to be lost and restricts the kinds of weapons that may be used. He sets out the rules of the game, the primary one being that the winning side will be the one that takes the loser to a stake at the end of the field. After vigorous fighting, Arcite’s men drag the wounded Palamon to the stake. No sooner is Arcite declared the winner than Saturn commands Pluto, god of the underworld, to send a diabolical fury to frighten Arcite’s horse. Arcite is thrown and crushed by his own saddle bow. After an elaborate funeral and the passage of some years, Theseus tells Palamon and Emily to marry, and they happily do so.





Arching over the story of the warriors and lovers down on the earth below is a heavenly conflict among the gods or, more precisely, among the planetary or astrological influences that were thought to control the affairs of men. Indeed, a key feature of “The Knight’s Tale” is the prayers of the three principal characters to these influences. Closely tied up with the question of whether Palamon or Arcite will get the young woman they both love is the question of how the powerful Saturn will settle the conflicting demands on him of Mars, Venus, and Diana.

Chaucer’s main source for “The Knight’s Tale” is Giovanni Boccaccio’s several-hundred-page-long Teseida. Readers who are upset at having to read Chaucer’s long and leisurely story of Palamon, Arcite, and Emily should thank Chaucer for streamlining a story that is less than a quarter the length of Boccaccio’s Italian story of Palemone, Arcita, and Emilia. Chaucer reduced the story in lots of ways, particularly by staying focused on the love story. He cut out, for example, Boccaccio’s long opening description of Theseus’s journey to the land of the Amazons, his defeat of them, and his acquiring as his bride the Amazonian queen Hypolita. But Chaucer did more than reduce the Teseida, which focuses on Arcite as the main character, who in Boccaccio is almost a tragic figure who makes the mistake of praying to the wrong deity. For Chaucer, Palamon is raised to equal importance, if not more importance, than his rival. And Chaucer transforms the vain and coquettish Emilia of his source into a more innocent object of the love of rival cousins.

One of Chaucer’s most important changes was to give the story a philosophical overlay by introducing into it the ideas of the ancient philosopher Boethius. One of Boethius’s key ideas was that there is a great God who designs a far better plan for human beings than they could possibly design for themselves. That design sometimes involves what looks like adversity, but the adversity is always (for Boethius) part of a design that leads to happiness. We should then, according to Boethius, not resist or fight against the troubles that come our way, but cheerfully accept them, trusting that in the end things will work out for the best. The ending of “The Knight’s Tale,” then, reflects this reassuring philosophy by showing that although the three principal characters all seem at first not to get what they want most, in the end all of them do get what they want, or perhaps something even better.

For this and the other tales in this volume, readers should reread the portrait of the teller given by Chaucer in the General Prologue. The portrait of the Knight (lines 43–78) shows him to be the idealized Christian soldier who fought with valor and honor at most of the important late-fourteenth-century battles against heathens. We know less of his marital than of his martial life, but he does have a son who is with him on this pilgrimage. The Knight seems, all in all, an ideal teller for the long tale of war, romance, honor, and philosophy that Chaucer assigns to him.

Notes

Part I

Femenye (line 8). A race of warlike women, led by Hypolita, who decided that they could live and protect themselves without the help of men. They are sometimes called Amazons, their land Scithia.

Saturne, Juno (470–71). Two forces that Palamon blames for the setbacks that Thebes has suffered. Saturn is the powerful planet. Juno is the jealous wife of Jupiter, who had made love to two Theban women.

Part II

Hereos (516). Eros, a sickness associated with the intense emotion of falling in love.

manye (516). A kind of melancholy madness or mania brought on by the frustration of his love for an inaccessible woman.

Argus (532). In classical mythology, the jealous Juno had set the hundred-eyed Argus as guard to Io, who was a lover of her husband, Jupiter. Argus was killed by Mercury (see line 527), who first sang all of Argus’s hundred eyes to sleep.

Cadme and Amphioun (688). Cadmus and Amphion are the legendary founders of the city of Thebes, home to Palamon and Arcite.

regne of Trace (780). The reference in this and the next lines is to the Thracian kingdom in which a hunter prepares himself at a mountain pass to meet a charging lion or bear.

Part III

Citheroun (1078). Venus’s supposed mountainous island of Cytherea, though Chaucer may have confused the name with the name of a different location.

Ydelnesse, Salamon, Hercules, Medea, Circes, Turnus, Cresus (1082–88). Various literary, historical, and classical allusions, most of them demonstrating the follies and miseries associated with the snares of love.

qualm (1156). Probably a reference to the “pestilence” or bubonic plague that killed millions in Europe during Chaucer’s lifetime. See also line 1611 below, where Saturn claims to have the power to send the plague. The reference to the bubonic plague here is anachronistic, since “The Knight’s Tale” is set in the classical pre-Christian era.

Julius, Nero, Antonius (1173–74). Three famous rulers slaughtered in time of war—exemplary of the mayhem and death caused by mighty Mars. The last is Marcus Aurelius Antoninus Caracalla, a Roman emperor murdered in AD 217.

Puella, Rubeus (1187). Two astrological references to Mars as cast by a complicated process called geomancy, a pseudoscience involving dots and lines.

Calistopee, Dane, Attheon, Atthalante, Meleagre (1198– 1213). Various classical and legendary allusions to hunters or the hunted whose unfortunate tales are depicted on the walls of the temple of Diana, goddess of the hunt.

griffon (1275). A griffin was in Greek mythology a fearsome beast with the head and wings of an eagle on the body of a lion.

in hir houre (1359). Palamon picks his hour of prayer carefully. The various planets were supposed to have special powers on certain hours of the day, hours in which it was particularly propitious to make prayers for their astrological influence. Venus would have had special strength on the twenty-third hour of Sunday night (see line 1351), when it was not yet two hours before dawn on Monday morning (line 1352).

the thridde houre inequal (1413). The medieval astrological day was divided into twenty-four “inequal” or planetary hours. In this system the time between dawn and dusk was divided equally into twelve hours, the time between dusk and the following dawn into twelve more. Except at the two equinoxes, when the daylight hours would have been exactly equal in length to the nighttime hours (that is, sixty minutes), the daylight hours would have been longer or shorter than the hours of darkness, depending on the time of the year—thus the inequality. Emily prays to Diana on the third inequal hour after Palamon prayed to Venus. That would have been the first hour of Monday (“moon day”), or the dawn hour, the hour at which Diana’s power would have been the greatest. Like Palamon, Emily picks her prayer time very carefully.

Stace of Thebes (1436). The Thebaid of Statius, though Chaucer’s more direct source was actually Boccaccio’s Teseida, which he does not mention by name here or elsewhere. Chaucer was often eager to claim an ancient source, not a contemporary one.

Attheon (1445). While hunting, Acteon accidentally saw Diana while she was bathing. In her anger she changed him into a stag, which Acteon’s hunting dogs then killed, not realizing that they were killing their master. See lines 1207–10 above, where Acteon’s unhappy story is artistically summarized on the walls of Diana’s temple.

thre formes (1455). As suggested in lines 1439–42 above, the goddess was imagined to have appeared in various forms. The three referred to here are probably Luna, the moon (in the heavens), the chaste Diana, the huntress (on earth), and Proserpina, the reluctant wife of Pluto (in the underworld).

the nexte houre of Mars (1509). Mars’s next hour, the hour that Arcite would have selected for his prayer to Mars, would have been the fourth hour of that Monday.

Part IV

al that Monday (1628). Monday is given over to partying and celebrations so that the tournament itself takes place the next day, on a Tuesday, or Mars’s day (“Mardi” in French). Since Tuesday is the day when the influence of Mars is strongest, it would not have surprised a medieval audience that Arcite, who had prayed to Mars, wins the tournament.

Galgopheye (1768). Probably a valley in another part of Greece, perhaps Gargaphia.

Belmarye (1772). Probably Benmarin in Morocco but, like the previous name, perhaps just meant to be an exotic place where wild animals were rampant and dangerous.

furie infernal (1826). A fury was an avenging spirit usually confined to the underworld but released from time to time to influence the affairs of men, sometimes to see that justice was done.

vertu expulsif (1891). This “virtue” involved the ability to expel certain harmful poisons from the body. This complex account of the mechanics of Arcite’s dying, the technical details of which are not important here, shows Chaucer’s awareness of the medical terminology of his day.

Firste Moevere (2129). This First Mover who creates the links in the great “chain of love,” though later in the passage identified as Jupiter, may perhaps be read as an anachronistic stand-in for the Judeo-Christian godhead, the all- loving deity who stands above and beyond the planetary gods and goddesses that seem to control the fates of men. This prime mover determines the number of years indi- vidual men and women get to live on earth and arranges things better for them than they could arrange them for themselves.







Continues...

Excerpted from Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer Copyright © 1992 by Geoffrey Chaucer. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Meet the Author

Geoffrey Chaucer (1343-1400), often referred to as “the grandfather of English literature,” is invariably ranked with Shakespeare and Milton as one of the three greatest poets of the English language. His masterpiece, The Canterbury Tales, has been a touchstone for English-language poetry for more than half a millennium and is one of the most widely read works in the Western canon.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

The Canterbury Tales 4.1 out of 5 based on 0 ratings. 235 reviews.
MattW More than 1 year ago
I got an advance copy of this and have read the first few tales -- what an amazing translation. It's accessible and will be perfect for classroom studies or just catching up on a classic.
theokester More than 1 year ago
Writing a "review" of The Canterbury Tales is difficult, not because the book/collection isn't worthy of a review, but because it is so widely variant and has so many nuances to be discussed. So what do you say in a brief review of The Canterbury Tales? To start with, I would suggest you try reading it in the original Middle English. The language/spelling/pronunciation can be a problem, so be sure you get an edition that's glossed (unless you're proficient in Middle English). During the semester, I found a "children's" edition of the tales at my local library. It included Modern English "translations" of a couple of the tales along with some illustrations. It was kind of fun to read, but it lost some of the rhythm and drive of the tales by having them in a modern format. The writing is fun and clever (once you get through the 'translation' issues with the Middle English). For a common reference, it's like reading Shakespeare, only more archaic by a couple hundred years. The language of the narrative varies depending on the narrator of the particular prologue/tale, but with Chaucer at the helm behind the scenes, the writing is generally very good, descriptive, layered, humorous, inspiring, etc. (except for when he's trying to illustrate 'bad writing', and then it's good in that it's so bad). The messages presented are widely varied as well. The Knight's Tale was an intriguing tale of romance and chivalry with lots of courtly intrigue...but at times it felt a little dry. The Miller and the Reeve were hilarious tales and introduced me to a new (to me) genre in the fabliau. The Wife of Bath had an interesting prologue and a fun tale, again with a semi-romantic style and an interesting moral. The Nun's Priest gave us a fun little animal fable. The Prioress presented a strange little tale about miracles or anti-semitism or devout love or something else? Overall, I would definitely recommend having a copy of The Canterbury Tales on your shelf. Some tales are easier to read than others. Some tales are more fun while others are more thought provoking (as stated in one of the prologues, a tale has one of two purposes, to educate or to entertain...and there are examples of each). Once you get your teeth into the language (probably the biggest hurdle) I suspect you'll enjoy these.
Anonymous More than 1 year ago
Great Translation = Forget your English class scars.
Guest More than 1 year ago
This version will appeal most to those who have read and studied The Canterbury Tales and enjoyed them. The Canterbury Tales are best heard aloud. With commentary by Professor Murphy and talented actors, the various tales come appealingly alive. Chaucer¿s Middle English has its archaic words explained, and leaves the beauty of the meter and rhymes intact. The tales explore primarily relations between men and women, people and God, and consistently challenge hypocrisy. The tales also exemplify all the major story forms in use during the Middle Ages. The book¿s structure is unbelievable subtle and complex, providing the opportunity to peel the onion down to its core, one layer at a time. Modern anthologies look awfully weak by comparison. Although the material is old, the ideas are not. You will also be impressed by how much closer God was to the lives of these people than He is today. The renunciation at the end comes as a mighty jolt, as a result. My favorites are by the miller, wife of Bath, pardoner, and nun¿s priest. Where do you see the opportunity to give and share spiritual and worldly love? How can you give and receive more love? Donald Mitchell, co-author of The Irresistible Growth Enterprise and The 2,000 Percent Solution
Anonymous More than 1 year ago
I still prefer Coghill's translstion, bit Raffel's is a very close second. Many of the reviews here seem to be of a translation other than Raffel's. For example, some reviewers allude to a Middle English version. This indicates thst they are not reviewing Raffel's version. Perhaps B&N can sort this out. It id not only confusing but results in inaccurate reviews.
Anonymous More than 1 year ago
I read this book in my senior year of high school, quite honestly this book would go right over most people's heads(including me at first). The book was written in the 14th century so its understandable that the book's concepts are hard to grasp.But all an all I actually like the Canterbury tales once I re-read them and understood it better. This book takes time to really understand, however some people might right away but you should give it a chance, if you really want to read up on some great 14 century literature.
Anonymous More than 1 year ago
there are so many publications of this book in so many formats and translations that the b&n strategy of compositing data from all publications of the same name makes the site totally useless with regard to this kind of book. is it a side by side translation, annotated, something else? who knows. is it the translation by Hastings, Raffel, Wright, Ecker & Crook, Reeve & Shipman, or some one else? who knows!? they're all referenced! is it the complete tales or a selection of a few? it could be either according to the information presented by this site! b&n need to fix this bad.
Anonymous 15 days ago
JOIN MY SEX CLUB AT fu.ck res 1
Anonymous 4 months ago
Walks in lonely
Anonymous 6 months ago
Walks in with a tight tank and tight black tights on that show off all her curves and detail of her vag.
Anonymous 7 months ago
She walks in wearing a white crop top and teal short shorts with black wedges
Anonymous 7 months ago
She walks over smiling "Hello, I'm Taylor"
Anonymous 7 months ago
Walks in a bikini thats makes her brea.sts pop out of her top and her a.ss is showing
Anonymous 8 months ago
He entered, his eyes roaming as a smirk pressed his lips.
Anonymous 8 months ago
Comes in wearing a crop top that says f-it!, blue short shorts and pumps and walks to a corner and waits
Anonymous 8 months ago
The Lexi here isnt me, btw. I havent visited here. Ill put an 'H' on my name here.
Anonymous 8 months ago
To everyone: the james thats here is not the james that sits in his corner everyday at W&P ok? (Carry on everyone)
Anonymous 8 months ago
He walks over to the bar, shooting a glance at DJ
Anonymous 8 months ago
Brianna sauntered in, wearing a short and tight, red mini dress that glittered and she wore four inch heels, her blonde hair down in ringlets.
Anonymous 8 months ago
Walked in.
Anonymous 8 months ago
Walks in
Anonymous 9 months ago
He shrugs. "Boredom"
Anonymous 9 months ago
*she walked in*
Anonymous 9 months ago
Walks inside
Anonymous 9 months ago
*walks in*