- Shopping Bag ( 0 items )
London Review Of Books
“Conveys, in all its boldness and vigour, the unmistakable voice of Cesar Vallejo.”
Vallejo's poetry takes ...
Vallejo's poetry takes the Spanish language to an unprecedented level of emotional rawness and stretches its grammatical possibilities. Striking against theology with the very rhetoric of the Christian faith, Vallejo's is a tragic vision—perhaps the only one in the canon of Spanish-language literature—in which salvation and sin are one and the same. This edition includes notes on the translation and a fascinating translation memoir that traces Eshleman's long relationship with Vallejo's poetry. An introduction and chronology provide further insights into Vallejo's life and work.
Los heraldos negros —The Black Heralds
Plafones ágiles — Agile Soffits
Buzos — Divers
De la tierra — Of the Earth
Nostalgias imperiales — Imperial Nostalgias
Truenos — Thunderclaps
Canciones de hogar — Songs of Home
Poemas humanos — Human Poems
España, aparta de mí este cáliz — Spain, Take This Cup from Me
Afterword: A Translation Memoir
Appendix: A Chronology of Vallejo’s Life and Works / Stephen M. Hart
Index of Spanish Titles and First Lines
Index of English Titles and First Lines
Posted April 17, 2013
The format of each poem is completely wrong. Therefore, the purposeful structure Vallejo created for each poem is lost. The actual book version of this nook book has correct formatting for each poem. Other poetry nook books keep the correct formatting. I don't know why this one, with its professional appearance and relatively high cost, fails to capture each poem correctly. Do not waste your money on this.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.