The Eclogues: Dual Language Edition

The Eclogues: Dual Language Edition

5.0 1
by Virgil
     
 

View All Available Formats & Editions

Written between 42 and 37 b.c., ten pastoral poems believed to be the first authentic work by Virgil are presented with the original Latin on the left-hand page and the translation on the right.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin

Overview

Written between 42 and 37 b.c., ten pastoral poems believed to be the first authentic work by Virgil are presented with the original Latin on the left-hand page and the translation on the right.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Product Details

ISBN-13:
9780140444193
Publisher:
Penguin Publishing Group
Publication date:
05/28/1984
Series:
Penguin Classics Series
Edition description:
Dual Language
Pages:
144
Sales rank:
1,184,824
Product dimensions:
5.09(w) x 7.76(h) x 0.35(d)
Age Range:
18 Years

Meet the Author

Virgil, born in 70 B.C., is best remembered for his masterpiece, The Aeneid. He earned great favor by portraying Augustus as a descendant of the half-god, half-man Aeneas. Although Virgil swore on his deathbed that The Aeneid was incomplete and unworthy, it has been considered one of the greatest works of Western literature for more than two thousand years.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

The Eclogues: Dual Language Edition 5 out of 5 based on 0 ratings. 1 reviews.
Guest More than 1 year ago
This review is of the Penguin Classics edition of -The Eclogues-, translated by Guy Lee, 1984, 131 pp. An 'eclogue' is a pastoral poem (from the Latin meaning 'shepherd, or herdsman'). These 10 Eclogues by Virgil contain poems about shepherds, laments by shepherds to heartless beloveds, singing matches between shepherds, 'prophecy' (of a new golden age), lamenting song for the death of a beloved, a poetic recounting of the beginning of things and the Muses' gift of bucolic song, recounting of song contests and their subjects, the sad recounting of evictions from farms, and pining away for unrequited love. However, the poems are also 'contemporary' in that they contain 'hidden' reference to political, social, and personal events related to the Rome of Virgil's time (Virgil's life extending from 70 to 19 B.C.). According to the Introduction, these poems were written between 42 and 37 B.C. This Penguin edition is formatted very well, with a very informative Introduction relating Virgil's poems to those of the Greek Bucolic poet, Theocritus, one page introductions to each Eclogue, Notes to explain phrases and allusions, and a very extensive Select Bibliography. The slight caution, here, is the poetic format which Lee has chosen for his translation. The poetic form is readable and understandable, but not as fluid and fully developed as the prose translation by H.R. Fairclough (Revised by G.P. Goold) in the Loeb Classical Library volume 63, Harvard University Press, which contains the -Eclogues-, the -Georgics-, and the -Aeneid- (Books 1-6). Lee's translation and poetic presentation of the beginning of Eclogue I is: Tityrus, lying back beneath wide beechen cover,/You meditate the woodland Muse on slender oat/. Fairclough's prose presentation in the Loeb edition is: You, Tityrus, lie under the canopy of a spreading beech, wooing the woodland Muse on slender reed (musical flute). The Penguin gets 4 stars for poetic form, and 5 stars for format, supplementary information, and price.