Antony Wood is one of the very few translators who can bring Pushkin authentically alive in English. If, as The Tablet has said, he ""comes close to the translator's ideal,"" so Simon Brett comes close to the illustrator's. This well-known engraver has captured the essence of each of these poems in a single dramatic image, from the firelight reverie of the title poem to the grisly action of ""The Bridegroom."" The Gypsies is a double masterpiece: a masterly translation of Pushkin for today and a triumph of the illustrator's art.
Antony Wood is publisher of Angel Books, London. His previous translations of Pushkin's poetry include Mozart and Salieri: The Little Tragedies, Boris Godunov, and a number of lyric poems. He was awarded a Pushkin Medal by the Russian government in 1999, the bicentenary year of Pushkin's birth.
Simon Brett has been making wood engravings since 1961. His prints, bookplates, and book illustrations are among the finest of the present time, and he writes frequently on the history, practice, and current condition of the engraver's art.