The Odyssey of Homer

The Odyssey of Homer

3.3 16
by Richmond Lattimore
     
 

View All Available Formats & Editions

The most eloquent translation of Homer's Odyssey into modern English.

See more details below

Overview

The most eloquent translation of Homer's Odyssey into modern English.

Editorial Reviews

Walter Kaufmann
[Lattimore's] Odyssey is his masterpiece.
Rex Warner
[Lattimore's] complete Homer is indeed a splendid achievement, and I shall be very far from being alone in regarding it...as the best translation there is of a great, perhaps the greatest, poet. —New York Times Book Review
Paul Engle
Lattimore's translation of Homer's Odyssey is the most eloquent, persuasive, and imaginative I have seen. It reads as if the poem had originally been written in English.
Gilbert Highet
The best...translator of Greek poetry into English is Richmond Lattimore...This is the best Odyssey in modern English. In this Odyssey Professor Lattimore has achieved his chef d'oeuvre as a translator...[A] dazzling and well-nigh flawless performance...Here is a master in perfect control of his medium...A landmark in the history of modern translation...It would be a crime to underestimate the miraculous and self-effacing artistry with which Professor Lattimore has reanimated Homer for this generation, and perhaps for other generations to come. —London,Times Literary Supplement
Times Literary Supplement (London)
A landmark in the history of modern translation....Lattimore has reanimated Homer for this generaiton, and perhaps for other generations to come.

Product Details

ISBN-13:
9780061760204
Publisher:
HarperCollins Publishers
Publication date:
03/17/2009
Sold by:
HARPERCOLLINS
Format:
NOOK Book
Pages:
400
Sales rank:
133,335
File size:
1 MB

Meet the Author

Richmond Lattimore was born in 1906. He was considered one of the leading translators of Greek classical literature. He died in 1984

Read an Excerpt

Book One

Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven far journeys, after he had sacked Troy's sacred citadel. Many were they whose cities he saw, whose minds he learned of, many the pains he suffered in his spirit on the wide sea, struggling for his own life and the homecoming of his companions. Even so he could not save his companions, hard though he strove to; they were destroyed by their own wild recklessness, fools, who devoured the oxen of Helios, the Sun God, and he took away the day of their homecoming. From some point here, goddess, daughter of Zeus, speak, and begin our story.

Then all the others, as many as fled sheer destruction, were at home now, having escaped the sea and the fighting. This one alone, longing for his wife and his homecoming, was detained by the queenly nymph Kalypso, bright among goddesses, in her hollowed caverns, desiring that he should be her husband. But when in the circling of the years that very year came in which the gods had spun for him his time of homecoming to Ithaka, not even then was he free of his trials nor among his own people. But all the gods pitied him except Poseidon; he remained relentlessly angry with godlike Odysseus, until his return to his own country.

But Poseidon was gone now to visit the far Aithiopians, Aithiopians, most distant of men, who live divided, some at the setting of Hyperion, some at his rising, to receive a hecatomb of bulls and rams. There he sat at the feast and took his pleasure. Meanwhile the other Olympian gods were gathered together in the halls of Zeus. First among them to speak was the father of gods and mortals, for he was thinking in his heart of statelyAigisthos, whom Orestes, Agamemnon's far-famed son, had murdered. Remembering him he spoke now before the immortals:

'Oh for shame, how the mortals put the blame upon us gods, for they say evils come from us, but it is they, rather, who by their own recklessness win sorrow beyond what is given, as now lately, beyond what was given, Aigisthos married the wife of Atreus' son, and murdered him on his homecoming, though he knew it was sheer destruction, for we ourselves had told him, sending Hermes, the mighty watcher, Argeiphontes, not to kill the man, nor court his lady for marriage; for vengeance would come on him from Orestes, son of Atreides, whenever he came of age and longed for his own country. So Hermes told him, but for all his kind intention he could not persuade the mind of Aigisthos. And now he has paid for everything.'

Then in turn the goddess gray-eyed Athene answered him: 'Son of Kronos, our father, 0 lordliest of the mighty, Aigisthos indeed has been struck down in a death well merited. Let any other man who does thus perish as he did. But the heart in me is torn for the sake of wise Odysseus, unhappy man, who still, far from his friends, is suffering griefs, on the sea-washed island, the navel of all the waters, a wooded island, and there a goddess has made her dwelling place; she is daughter of malignant Atlas, who has discovered all the depths of the sea, and himself sustains the towering columns which bracket earth and sky and hold them together. This is his daughter; she detains the grieving, unhappy man, and ever with soft and flattering words she works to charm him to forget Ithaka; and yet Odysseus, straining to get sight of the very smoke uprising from his own country, longs to die. But you, Olympian, the heart in you is heedless of him. Did not Odysseus do you grace by the ships of the Argives, making sacrifice in wide Troy? Why, Zeus, are you now so harsh with him?'

Then in turn Zeus who gathers the clouds made answer: 'My child, what sort of word escaped your teeth's barrier? How could I forget Odysseus the godlike, he who is beyond all other men in mind, and who beyond others has given sacrifice to the gods, who hold wide heaven? It is the Earth Encircler Poseidon who, ever relentless, nurses a grudge because of the Cyclops, whose eye he blinded; for Polyphemos like a god, whose power is greatest over all the Cyclopes. Thoosa, a nymph, was his mother, and she was daughter of Phorkys, lord of the barren salt water. She in the hollows of the caves had lain with Poseidon. For his sake Poseidon, shaker of the earth, although he does not kill Odysseus, yet drives him back from the land of his fathers. But come, let all of us who are here work out his homecoming and see to it that he returns. Poseidon shall put away his anger; for all alone and against the will of the other immortal gods united he can accomplish nothing.'

Then in turn the goddess gray-eyed Athene answered him: 'Son of Kronos, our father, 0 lordliest of the mighty, if in truth this is pleasing to the blessed immortals that Odysseus of the many designs shall return home, then let us dispatch Hermes, the guide, the slayer of Argos, to the island of Ogygia, so that with all speed he may announce to the lovely-haired nymph our absolute purpose, the homecoming of enduring Odysseus, that he shall come back. But I shall make my way to Ithaka, so that I may stir up his son a little, and put some confidence in him to summon into assembly the flowing-haired Achaians and make a statement to all the suitors, who now forever slaughter his crowding sheep and lumbering horn-curved cattle; and I will convey him into Sparta and to sandy Pylos to ask after his dear father's homecoming, if he can hear something, and so that among people he may win a good reputation.'

Speaking so she bound upon her feet the fair sandals, golden and immortal, that carried her over the water as over the dry boundless earth abreast of the wind's blast. Then she caught up a powerful spear, edged with sharp bronze, heavy, huge, thick, wherewith she beats down the battalions of fighting men, against whom she of the mighty father is angered, and descended in a flash of speed from the peaks of Olympos...

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >