The Poetic Edda

The Poetic Edda

4.3 6
by Carolyne Larrington
     
 

View All Available Formats & Editions

ISBN-10: 0192839462

ISBN-13: 9780192839466

Pub. Date: 06/28/1999

Publisher: Oxford University Press

The collection of Norse-Icelandic mythological and heroic poetry known as the Poetic Edda contains the great narratives of the creation of the world and the coming of Ragnarok, the Doom of the Gods. The mythological poems explore the wisdom of the gods and giants, narrating Thor's adventures against the hostile giants and the gods' rivalries amongst themselves. The

Overview

The collection of Norse-Icelandic mythological and heroic poetry known as the Poetic Edda contains the great narratives of the creation of the world and the coming of Ragnarok, the Doom of the Gods. The mythological poems explore the wisdom of the gods and giants, narrating Thor's adventures against the hostile giants and the gods' rivalries amongst themselves. The heroic poems trace the exploits of the hero Helgi and his valkyrie bride, the tragic tale of Sigurd and Brynhild's doomed love, and the terrible drama of Sigurd's widow Gudrun and her children.

Since the rediscovery of the Poetic Edda in the seventeenth century, its poetry has fascinated artists as diverse as Thomas Gray, Richard Wagner, and Jorge Luis Borges.

Product Details

ISBN-13:
9780192839466
Publisher:
Oxford University Press
Publication date:
06/28/1999
Series:
Oxford World's Classics Series
Pages:
368
Product dimensions:
7.70(w) x 5.40(h) x 1.00(d)

Table of Contents

Acknowledgementsix
Introductionx
Note on the Translationxxvi
Select Bibliographyxxx
Main Genealogies of Giants, Gods, and Heroesxxxii
The Seeress's Prophecy3
Sayings of the High One14
Vafthrudnir's Sayings39
Grimnir's Sayings50
Skirnir's Journey61
Harbard's Song69
Hymir's Poem78
Loki's Quarrel84
Thrym's Poem97
The Lay of Volund102
All-Wise's Sayings109
The First Poem of Helgi Hundingsbani114
The Poem of Helgi Hiorvardsson123
A Second Poem of Helgi Hundingsbani132
The Death of Sinfiotli142
Gripir's Prophecy143
The Lay of Regin151
The Lay of Fafnir157
The Lay of Sigrdrifa166
Fragment of a Poem About Sigurd174
The First Lay of Gudrun177
A Short Poem About Sigurd182
Brynhild's Ride to Hell192
The Death of the Niflungs195
The Second Lay of Gudrun196
The Third Lay of Gudrun203
Oddrun's Lament205
The Lay of Atli210
The Greenlandic Poem of Atli217
The Whetting of Gudrun234
The Lay of Hamdir238
Baldr's Dreams243
The List of Rig246
The Song of Hyndla253
The Song of Grotti260
Explanatory Notes264
Annotated Index of Names298

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

The Poetic Edda 4.3 out of 5 based on 0 ratings. 6 reviews.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Guest More than 1 year ago
Many English translations of the Poetic Edda can be found, but I had heard Larrington¿s being touted by the Ásatrú folks I know as being the most approachable and readable to one unfamiliar with the stories. It¿s in plain English, very well foot-noted, and easy to read. It was also a bit on the boring side, because it is sometimes *too* plain. Not having read other translations that strive to keep the poetics in place, I can¿t say if this is because of the age in which this was put to paper, or if this was a result of Larrinton¿s translating. The edition had family trees of the gods and other creatures, as well as to the heroic families, which I found helpful. One thing I didn¿t like was Larrington¿s choice of rendering of some of the names, especially her choice with ¿j¿ becoming ¿i¿ in accordance with modern Icelandic pronouncation. Changing characters we don¿t possess in our alphabet (ð to d, þ to th, etc.) in one thing, but we have j. Maybe it¿s nitpicking of me, but seeing Freyja as Freyia, Njord as Niord, etc., distracted me a bit from the poems. I'm not a big fan of translating names. All in all, I thought this to be a good translation and a wonderful starting point. I enjoyed the mythic poems over the heroic ones, but even so, I am eager to move on to the Prose Edda and various sagas.
Guest More than 1 year ago
Although I prefer dual language books of this nature, this one was a good read. I was unhappy that many of the names were the translated names instead of the original (see the names of the dwarves in the Voluspa, for instance). To really get into this literature, Ursula Dronke did it best, but I don't think she finished with all the poems. --Brady Boyd
Guest More than 1 year ago
This particular translation of the Poetic Edda is a joy to read. Especially for those researching their roots through the Ancestral Religion of Asatru (Northern, Western European pre-Christian Ancestral Religion). Ms Larrington does an excellent job of clarifying some of the more difficult passages, and is not afraid to step on some intellectual toes in the process. A must for anyone who is serious about ancient Norse Mythology and their European roots.