- Shopping Bag ( 0 items )
"An excellent and long-needed edition with a first-rate introduction." Zelda Austen, Long Island University
TWO EARLY FRENCH STORIES
THE history of the Renaissance ends in France, and carries us away from Italy to the beautiful cities of the country of the Loire. But it was in France also, in a very important sense, that the Renaissance had begun. French writers, who are fond of connecting the creations of Italian genius with a French origin, who tell us how Saint Francis of Assisi took not his name only, but all those notions of chivalry and romantic love which so deeply penetrated his thoughts, from a French source, how Boccaccio borrowed the outlines of his stories from the old French fabliaux, and how Dante himself expressly connects the origin of the art of miniaturepainting with the city of Paris, have often dwelt on this notion of a Renaissance in the end of the twelfth and the beginning of the thirteenth century, a Renaissance within the limits of the middle age itself—a brilliant, but in part abortive effort to do for human life and the human mind what was afterwards done in the fifteenth. The word Renaissance, indeed, is now generally used to denote not merely the revival of classical antiquity which took place in the fifteenth century, and to which the word was first applied, but a whole complex movement, of which that revival of classical antiquity was but one element or symptom. For us the Renaissance is the name of a many-sided but yet united movement, in which the love of the things of the intellect and the imagination for their own sake, the desire for a more liberal and comely way of conceiving life, make themselves felt, urging those who experience this desire to search out first one and then another means of intellectual or imaginative enjoyment, and directing them not only to the discovery of old and forgotten sources of this enjoyment, but to the divination of fresh sources thereof—new experiences, new subjects of poetry, new forms of art. Of such feeling there was a great outbreak in the end of the twelfth and the beginning of the following century. Here and there, under rare and happy conditions, in pointed architecture, in the doctrines of romantic love, in the poetry of Provence, the rude strength of the middle age turns to sweetness; and the taste for sweetness generated there becomes the seed of the classical revival in it, prompting it constantly to seek after the springs of perfect sweetness in the Hellenic world. And coming after a long period in which this instinct had been crushed, that true "dark age," in which so many sources of intellectual and imaginative enjoyment had actually disappeared, this outbreak is rightly called a Renaissance, a revival.
Theories which bring into connexion with each other modes of thought and feeling, periods of taste, forms of art and poetry, which the narrowness of men's minds constantly tends to oppose to each other, have a great stimulus for the intellect, and are almost always worth understanding. It is so with this theory of a Renaissance within the middle age, which seeks to establish a continuity between the most characteristic work of that period, the sculpture of Chartres, the windows of Le Mans, and the work of the later Renaissance, the work of Jean Cousin and Germain Pilon, thus healing that rupture between the middle age and the Renaissance which has so often been exaggerated. But it is not so much the ecclesiastical art of the middle age, its sculpture and painting—work certainly done in a great measure for pleasure's sake, in which even a secular, a rebellious spirit often betrays itself—but rather its profane poetry, the poetry of Provence, and the magnificent after-growth of that poetry in Italy and France, which those French writers have in view when they speak of this medieval Renaissance. In that poetry, earthly passion, with its intimacy, its freedom, its variety—the liberty of the heart—makes itself felt; and the name of Abelard, the great scholar and the great lover, connects the expression of this liberty of heart with the free play of human intelligence around all subjects presented to it, with the liberty of the intellect, as that age understood it.
Every one knows the legend of Abelard; a legend hardly less passionate, certainly not less characteristic of the middle age, than the legend of Tannhäuser; how the famous and comely clerk, in whom Wisdom herself, self-possessed, pleasant, and discreet, seemed to sit enthroned, came to live in the house of a canon of the church of Notre-Dame, where dwelt a girl, Heloïse, believed to be the old priest's orphan niece; how the old priest had testified his love for her by giving her an education then unrivalled, so that rumour asserted that, through the knowledge of languages, enabling her to penetrate into the mysteries of the older world, she had become a sorceress, like the Celtic druidesses; and how as Abelard and Heloïse sat together at home there, to refine a little further on the nature of abstract ideas, "Love made himself of the party with them." You conceive the temptations of the scholar, who, in such dreamy tranquillity, amid the bright and busy spectacle of the "Island," lived in a world of something like shadows; and that for one who knew so well how to assign its exact value to every abstract thought, those restraints which lie on the consciences of other men had been relaxed. It appears that he composed many verses in the vulgar tongue: already the young men sang them on the quay below the house. Those songs, says M. de Rémusat, were probably in the taste of the Trouvères, "of whom he was one of the first in date, or, so to speak, the predecessor." It is the same spirit which has moulded the famous "letters," written in the quaint Latin of the middle age.
At the foot of that early Gothic tower, which the next generation raised to grace the precincts of Abelard's school, on the "Mountain of Saint Geneviève," the historian Michelet sees in thought "a terrible assembly; not the hearers of Abelard alone, fifty bishops, twenty cardinals, two popes, the whole body of scholastic philosophy; not only the learned Heloïse, the teaching of languages, and the Renaissance; but Arnold of Brescia—that is to say, the revolution." And so from the rooms of this shadowy house by the Seine side we see that spirit going abroad, with its qualities already well defined, its intimacy, its languid sweetness, its rebellion, its subtle skill in dividing the elements of human passion, its care for physical beauty, its worship of the body, which penetrated the early literature of Italy, and finds an echo even in Dante.
That Abelard is not mentioned in the Divine Comedy may appear a singular omission to the reader of Dante, who seems to have inwoven into the texture of his work whatever had impressed him as either effective in colour or spiritually significant among the recorded incidents of actual life. Nowhere in his great poem do we find the name, nor so much as an allusion to the story of one who had left so deep a mark on the philosophy of which Dante was an eager student, of whom in the Latin Quarter, and from the lips of scholar or teacher in the University of Paris, during his sojourn among them, he can hardly have failed to hear. We can only suppose that he had indeed considered the story and the man, and abstained from passing judgment as to his place in the scheme of "eternal justice."
In the famous legend of Tannhäuser, the erring knight makes his way to Rome, to seek absolution at the centre of Christian religion. "So soon," thought and said the Pope, "as the staff in his hand should bud and blossom, so soon might the soul of Tannhäuser be saved, and no sooner"; and it came to pass not long after that the dry wood of a staff which the Pope had carried in his hand was covered with leaves and flowers. So, in the cloister of Godstow, a petrified tree was shown of which the nuns told that the fair Rosamond, who had died among them, had declared that, the tree being then alive and green, it would be changed into stone at the hour of her salvation. When Abelard died, like Tannhäuser, he was on his way to Rome. What might have happened had he reached his journey's end is uncertain; and it is in this uncertain twilight that his relation to the general beliefs of his age has always remained. In this, as in other things, he prefigures the character of the Renaissance, that movement in which, in various ways, the human mind wins for itself a new kingdom of feeling and sensation and thought, not opposed to but only beyond and independent of the spiritual system then actually realised. The opposition into which Abelard is thrown, which gives its colour to his career, which breaks his soul to pieces, is a no less subtle opposition than that between the merely professional, official, hireling ministers of that system, with their ignorant worship of system for its own sake, and the true child of light, the humanist, with reason and heart and senses quick, while theirs were almost dead.
He reaches out towards, he attains, modes of ideal living, beyond the prescribed limits of that system, though in essential germ, it may be, contained within it. As always happens, the adherents of the poorer and narrower culture had no sympathy with, because no understanding of, a culture richer and more ample than their own. After the discovery of wheat they would still live upon acorns—après l'invention du blé ils voulaient encore vivre du gland; and would hear of no service to the higher needs of humanity with instruments not of their forging.
But the human spirit, bold through those needs, was too strong for them. Abelard and Heloïse write their letters—letters with a wonderful outpouring of soul—in medieval Latin; and Abelard, though he composes songs in the vulgar tongue, writes also in Latin those treatises in which he tries to find a ground of reality below the abstractions of philosophy, as one bent on trying all things by their congruity with human experience, who had felt the hand of Heloïse, and looked into her eyes, and tested the resources of humanity in her great and energetic nature. Yet it is only a little later, early in the thirteenth century, that French prose romance begins; and in one of the pretty volumes of the Bibliothèque Elzevirienne some of the most striking fragments of it may be found, edited with much intelligence. In one of these thirteenth-century stories, Li Amitiez de Ami et Amile, that free play of human affection, of the claims of which Abelard's story is an assertion, makes itself felt in the incidents of a great friendship, a friendship pure and generous, pushed to a sort of passionate exaltation, and more than faithful unto death. Such comradeship, though instances of it are to be found everywhere, is still especially a classical motive; Chaucer expressing the sentiment of it so strongly in an antique tale, that one knows not whether the love of both Palamon and Arcite for Emelya, or of those two for each other, is the chiefer subject of the Knight's Tale—
He cast his eyen upon Emelya,
And therewithal he bleynte and cried, ah!
As that he stongen were unto the herte.
What reader does not refer something of the bitterness of that cry to the spoiling, already foreseen, of the fair friendship, which had made the prison of the two lads sweet hitherto with its daily offices?
The friendship of Amis and Amile is deepened by the romantic circumstance of an entire personal resemblance between the two heroes, through which they pass for each other again and again, and thereby into many strange adventures; that curious interest of the Doppelgänger, which begins among the stars with the Dioscuri, being entwined in and out through all the incidents of the story, like an outward token of the inward similitude of their souls. With this, again, is connected, like a second reflexion of that inward similitude, the conceit of two marvellously beautiful cups, also exactly like each other—children's cups, of wood, but adorned with gold and precious stones. These two cups, which by their resemblance help to bring the friends together at critical moments, were given to them by the Pope, when he baptised them at Rome, whither the parents had taken them for that purpose, in gratitude for their birth. They cross and recross very strangely in the narrative, serving the two heroes almost like living things, and with that well-known effect of a beautiful object, kept constantly before the eye in a story or poem, of keeping sensation well awake, and giving a certain air of refinement to all the scenes into which it enters. That sense of fate, which hangs so much of the shaping of human life on trivial objects, like Othello's strawberry handkerchief, is thereby heightened, while witness is borne to the enjoyment of beautiful handiwork by a primitive people, their simple wonder at it, so that they give it an oddly significant place among the factors of a human history.
Amis and Amile, then, are true to their comradeship through all trials; and in the end it comes to pass that at a moment of great need Amis takes the place of Amile in a tournament for life or death. "After this it happened that a leprosy fell upon Amis, so that his wife would not approach him, and wrought to strangle him. He departed therefore from his home, and at last prayed his servants to carry him to the house of Amile"; and it is in what follows that the curious strength of the piece shows itself:—
"His servants, willing to do as he desired, carried him to the place where Amile was; and they began to sound their rattles before the court of Amile's house, as lepers are accustomed to do. And when Amile heard the noise he commanded one of his servants to carry meat and bread to the sick man, and the cup which was given to him at Rome filled with good wine. And when the servant had done as he was commanded, he returned and said, Sir, if I had not thy cup in my hand, I should believe that the cup which the sick man has was thine, for they are alike, the one to the other, in height and fashion. And Amile said, Go quickly and bring him to me. And when Amis stood before his comrade Amile demanded of him who he was, and how he had gotten that cup. I am of Briquain le Chastel, answered Amis, and the cup was given to me by the Bishop of Rome, who baptised me. And when Amile heard that, he knew that it was his comrade Amis, who had delivered him from death, and won for him the daughter of the King of France to be his wife. And straightway he fell upon him, and began weeping greatly, and kissed him. And when his wife heard that, she ran out with her hair in disarray, weeping and distressed exceedingly, for she remembered that it was he who had slain the false Ardres. And thereupon they placed him in a fair bed, and said to him, Abide with us until God's will be accomplished in thee, for all we have is at thy service. So he and the two servants abode with them.
"And it came to pass one night, when Amis and Amile lay in one chamber without other companions, that God sent His angel Raphael to Amis, who said to him, Amis, art thou asleep? And he, supposing that Amile had called him, answered and said, I am not asleep, fair comrade! And the angel said to him, Thou hast answered well, for thou art the comrade of the heavenly citizens.—I am Raphael, the angel of our Lord, and am come to tell thee how thou mayest be healed; for thy prayers are heard. Thou shalt bid Amile, thy comrade, that he slay his two children and wash thee in their blood, and so thy body shall be made whole. And Amis said to him, Let not this thing be, that my comrade should become a murderer for my sake. But the angel said, It is convenient that he do this. And thereupon the angel departed.
Excerpted from The Renaissance by Walter Pater. Copyright © 2005 Dover Publications, Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
Two Early French Stories
Pico della Mirandola
Luca della Robbia
The Poetry of Michelangelo
Leonardo da Vinci
The School of Giorgione
Joachim du Bellay