×

Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.

For a better shopping experience, please upgrade now.

The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature
     

The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature

by Victor H. Mair
 

See All Formats & Editions

With its fresh translations by newer voices in the field, its broad scope, and its flowing style, this anthology places the immense riches of Chinese literature within easy reach. Ranging from the beginnings to 1919, this abridged version of The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature, retains all the characteristics of the original. In putting

Overview

With its fresh translations by newer voices in the field, its broad scope, and its flowing style, this anthology places the immense riches of Chinese literature within easy reach. Ranging from the beginnings to 1919, this abridged version of The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature, retains all the characteristics of the original. In putting together these selections Victor H. Mair interprets “literature” very broadly to include not just literary fiction, poetry, and drama, but folk and popular literature, lyrics and arias, elegies and rhapsodies, biographies, autobiographies and memoirs, letters, criticism and theory, and travelogues and jokes.

Editorial Reviews

Booknews
Based on the 1994 mother volume that teachers at community colleges and liberal arts colleges found too daunting for their courses, the shorter anthology retains the basic conceptual structure and arrangement of texts and commentaries. The number of selections has been reduced only from 278 to 218, the great reduction in size being due to the removal of some of the longer fiction. The original four or five parallel examples of each genre have also been reduced to two or three. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
Journal of the Royal Asiatic Society
Innovative, talented, lively and splendidly readable.

New Asia Review
The list of translators reads like a Who's Who of Western sinology. This is a book one can open at any page and immediately be drawn in by its great and appealing content. It is at once a reference book, with examples drawn from the huge corpus of Chinese literature, and a book which guarantees superb reading pleasure.

Revue Bibliographique de Sinologie
A lifetime spent reading Chinese literature has produced this enormous, enthralling, canon-exploding book.... Often, the funniest and liveliest entries are translated by the editor himself, who has an uncanny ability to caputre puns and rhymes even in English translation.... Wonderful.

Product Details

ISBN-13:
9780231505628
Publisher:
Columbia University Press
Publication date:
04/30/2012
Series:
Translations from the Asian Classics
Sold by:
Barnes & Noble
Format:
NOOK Book
Pages:
704
File size:
15 MB
Note:
This product may take a few minutes to download.

Meet the Author

Victor H. Mair is professor of Chinese languages and literature in the Department of Asian and Middle Eastern Studies at the University of Pennsylvania. Among his many publications are Tun-huang Popular Narratives; Painting and Performance: Chinese Picture Recitation and Its Indian Genesis; T'ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China; Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way; and (with J. P. Mallory) The Tarim Mummies.


Customer Reviews

Average Review:

Post to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews