- Shopping Bag ( 0 items )
Children's LiteratureDesclot has made a lovely adaptation of this traditional story, and has succeeded in making the princess into an actual character. This feat is not to be underestimated, as it can be challenging to develop a character that spends most of her time either sleeping or being beautiful. But in the brief encounter that the prince and princess have at the end, their sense of humor and immediate love for each other is clear and believable. Desclot humanizes characters that have become archetypes and makes them accessible to the reader. His narrative voice is playful and clear, never pandering; it is more engaging in Spanish. The English translation of the original Catalan is stilted and bears the marks of a translator whose English is not native. This fact may impede the book's successful use as a means to teach English, but it will not affect its value as an entertaining retelling of this fairy tale. In fact, because Desclot's adaptation is new, in some ways, it is good reading material for older students who are learning Spanish as a second language. They will be able to focus on the Spanish text because of their familiarity with the story, and appreciate the author's novel flourishes. 2003 (orig. 1997), Chronicle Books, Ages 3 to 8.