The Social Sciences and Biblical Translation

The Social Sciences and Biblical Translation

by Dietmar Neufeld
     
 

View All Available Formats & Editions

The Bible is an ancient book, written in a language other than English, describing social and cultural situations incongruent with modern sensibilities. To help readers bridge these gaps, this work examines the translation and interpretation of a set of biblical texts from the perspectives of cultural anthropology and the social sciences. The introduction deals

Overview

The Bible is an ancient book, written in a language other than English, describing social and cultural situations incongruent with modern sensibilities. To help readers bridge these gaps, this work examines the translation and interpretation of a set of biblical texts from the perspectives of cultural anthropology and the social sciences. The introduction deals with methodological issues, enabling readers to recognize the differences in translation when words, sentences, and ideas are part of ancient social and cultural systems that shape meaning. The following essays demonstrate how Bible translations can be culturally sensitive, take into account the challenge of social distance, and avoid the dangers of ethnocentric and theological myopia. As a whole, this work shows the importance of making use of the insights of cultural anthropology in an age of ever-increasing manipulation of the biblical text.

Product Details

ISBN-13:
9781589833470
Publisher:
Society of Biblical Literature
Publication date:
07/28/2008
Pages:
200
Product dimensions:
6.00(w) x 9.00(h) x 0.46(d)

Meet the Author

Dietmar Neufeld, Ph.D. (1991) in Christian Origins, McGill University, is Associate Professor of Church History and Origins of Christianity at the University of British Columbia. He is the author of Reconceiving Texts as Speech Acts: An Analysis of I John.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >