The Translator As Communicator
By taking an integrated approach to the practice of translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory. They argue that the division of the subject into literary and non-literary, technical and non-technical and so on, is unhelpful and misleading. Instead of dwelling on these differentials, the authors focus on what common ground exists between these distinctions. The proposed model is presented through a series of case studies, each of which has as its focus one particular feature of text constitution, while not losing sight of how this contributes to the whole analytic apparatus. Topics covered include: * a comprehensive description of the interpreting process * power and ideology in translation * discourse errors * curriculum design for translator training
1103374940
The Translator As Communicator
By taking an integrated approach to the practice of translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory. They argue that the division of the subject into literary and non-literary, technical and non-technical and so on, is unhelpful and misleading. Instead of dwelling on these differentials, the authors focus on what common ground exists between these distinctions. The proposed model is presented through a series of case studies, each of which has as its focus one particular feature of text constitution, while not losing sight of how this contributes to the whole analytic apparatus. Topics covered include: * a comprehensive description of the interpreting process * power and ideology in translation * discourse errors * curriculum design for translator training
62.99 In Stock
The Translator As Communicator

The Translator As Communicator

by Basil Hatim, Ian Mason
The Translator As Communicator

The Translator As Communicator

by Basil Hatim, Ian Mason

eBook

$62.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

By taking an integrated approach to the practice of translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory. They argue that the division of the subject into literary and non-literary, technical and non-technical and so on, is unhelpful and misleading. Instead of dwelling on these differentials, the authors focus on what common ground exists between these distinctions. The proposed model is presented through a series of case studies, each of which has as its focus one particular feature of text constitution, while not losing sight of how this contributes to the whole analytic apparatus. Topics covered include: * a comprehensive description of the interpreting process * power and ideology in translation * discourse errors * curriculum design for translator training

Product Details

ISBN-13: 9781134817146
Publisher: Taylor & Francis
Publication date: 08/19/2005
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 256
File size: 751 KB

About the Author

Basil Hatim, Ian Mason

Table of Contents

Preface 1 Unity in diversity 2 Foundations for a model of analysing texts 3 Interpreting: a text linguistic approach 4 Texture in simultaneous interpreting 5 Politeness in screen translating 6 Register membership in literary translating 7 Form and function in the translation of the sacred and sensitive text 8 Gross-cultural communication 9 Ideology 10 Text-level errors 11 Curriculum design 12 Assessing performance
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews