The Voyage of Bran
by Meyer Kuno
Old Irish saga of a voyage to the pagan Celtic otherworld, with parallel English and Gaelic.
This is Kuno Meyer's translation of the old Irish saga, the Voyage of Bran. In this magical odyssey to the limits of reality, Bran takes a characteristically time-dilated journey to a distant isle of luxury. On return, he learns that ages have passed and he and his expedition have already passed into myth. He can never again touch the soil of his homeland and sails off again. The text references ancient Celtic gods and also contains quasi-prophetic passages added at a later date by Christian scribes.
The appendices contain extracts from other Irish texts about Mongan, who is mentioned in the Bran saga, the son of Manannan mac Lir, the Celtic sea-god. This is of interest because of the descriptions of the training of bards, and lore of human visits to the Sídhe, the fairies.
I. The Conception of Mongán
II. A Story from which it is inferred that Mongán was Find mac Cumaill, and the cause of the death of Fothad Airgdech
III. A Story of Mongán
IV. These are the events that brought about the telling of 'Mongán's Frenzy.'
V. The Conception of Mongán and Dub-Lacha's Love for Mongán
VI. From the Annals
VII. Irische Texte
VIII. Irische Texte
IX. From Gilla Modutu's poem Senchas Ban...
X. From Ms. Laud
XI. From MS. Laud
For additional information on publishing your books on iPhone and iPad please visit www.AppsPublisher.com