×

Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.

For a better shopping experience, please upgrade now.

Then touch me here
     

Then touch me here

by Edvins Raups, Margita Gailitis (Translator)
 

His verses alarm the reader, drop hints, at times spout an aphoristic maxim, and not infrequently fade away into incoherent muttering — as he adds at the end of some poems, when lightning and thunderclaps have rolled over the reader's head and the poet-shaman, no longer in a trance, comes to his senses in a world whose simplicity and hopelessness can best be

Overview

His verses alarm the reader, drop hints, at times spout an aphoristic maxim, and not infrequently fade away into incoherent muttering — as he adds at the end of some poems, when lightning and thunderclaps have rolled over the reader's head and the poet-shaman, no longer in a trance, comes to his senses in a world whose simplicity and hopelessness can best be expressed by the song of a bird or the rapping of a stick on wood. — Poet Karlis Verdins in Latvian Literature. then touch me here consists of selections from his fourth and fifth books of poetry — uzvari man kaut ko parejosu (cook up something transitory for me, 2003) and Putn' (Bird', 2008).

Editorial Reviews

From the Publisher
"Raups is an absolute poet and a poet of the absolute. He is one of the very few contemporary poets whose work is so densely intense that each of his poems forces us to realize that 'words' possess immeasurable depth. This realization demands an unconditional involvement of all of one's being, mind and senses, to grasp the essence of the poem, and in so doing, the reader gets a glimpse of the absolute. — Janis Elsbergs, poet - Ariel (Sweden) "This insightful book of poetry with its powerfully structured story line and prose-worthy subject matter is as gripping as a well-written novel. The most striking of its many dimensions is its spiritual orientation, which does not seem either superfluous or slanted toward any specific author's canon. The world is eternal, all eras in principle are accessible and capable of coursing through us. And that which we truly desire is transitory and ephemeral. A pigeon returns from beyond the flux of time and history "carrying/ in its beak a sliver/of your/skin" — and thus Raups makes it clear that metaphysics capitulates in the face of human sorrow." — CULTURE FORUM (Latvia)/ December 5,2008. Ieva Melgalve "Edvins Raups has a truly distinctive voice as a poet. His refined and deeply metaphorical poetry (Live-Ing It, 1995; 33 Mysterious Years and Poems, 1997; cook up something transitory for me, 2002; Bird?, 2008) has garnered awards and praise with astonishing regularity from readers, critics and colleagues alike. His work has been translated and published in English, Swedish, German, Turkish, Bulgarian, and Ukrainian." — Ieva Kolmane, Editor-in-Chief of the literary monthly 'Karogs' (Latvia)

Product Details

ISBN-13:
9781550713336
Publisher:
Guernica Editions, Incorporated
Publication date:
12/01/2010
Series:
Essential Poets Series , #181
Pages:
130
Product dimensions:
4.90(w) x 7.90(h) x 0.50(d)

Meet the Author

Edvīns Raups was born in Sigulda, Latvia, in 1962 and studied at the Riga Polytechnics Institute and at the English Language and Literature Department of the Faculty of Foreign Languages, University of Latvia. His poetry collections Veja nav (No Wind, 1991) and Dzivo damies (Live-ing, 1995) earned him one of the most original poetry debuts of his time. Raups is considered to be one of the greatest innovators in Latvian poetry from the 1990s. The year 1997 saw the publication of Raups' collection 33 miklaini dzives gadi un dzejoli (33 Mysterious Years and Poems). Raups is the recipient of several important Latvian literary honours, including the Award of Days of Poetry (2003), Oliveretto Award in Poetry (2006), and the Award for the Best Collection of Poetry of the Year (2008).

Customer Reviews

Average Review:

Post to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews