《润后余生》既不是一部整齐划一的回忆录,也不是一篇平铺直叙的移民成功故事汇集。相反,它是一个由美好、矛盾、荒诞和伤痛交织而成的生活万花筒。达哇在此呈现的不仅仅是他自己的故事,更是为跨越重洋、寻找更好生活的一代华人提供了一面镜子--然而,所谓的"更好"却是一个不断变化的目标。
从中国到加拿大,从西到东,从赌场到邮轮,从安大略的联排别墅到学术讲堂,这本书游走于加拿大的外部风景和身份、幻灭、重塑的内心世界之间。书中的人物--无论是现实中的的还是回忆中的--都令人过目难忘:有心藏秘密的佛教徒,有预言精准的灵媒,有数着自己白人男友数量的朋友,还有从未想过要做媒的媒人。有些章节会让你开怀大笑;另一些则可能会让你震惊,仿佛有人悄然打开了你自己的记忆之门。
书中不乏幽默和锋芒,但非常深刻地揭示了人性之复杂。达哇并未美化海外经历--他将其真实地呈现,包括其中的纷繁杂乱和偶遇的恩典。他向我们展示,出国的道路并非一条康庄大道,而是一条迂回螺旋大道,最后总是回归到关于归宿和人的归属感,以及为一次又一次重新开始所付出的代价。
To Live and Die in Canada is not a tidy memoir, nor is it a straightforward immigrant success story. Instead, it's a kaleidoscope of lives, glinting with beauty, contradiction, absurdity, and heartbreak. What Huai Bao (a.k.a. Dhawa) offers here is not merely his own story, but a mirror held up to a generation of Chinese people who crossed oceans in search of something better-only to find that "better" is a moving target.
From China to Canada, from coast to coast, from casinos to cruise ships, from Ontario townhouses to academic lecture halls, this book journeys through the outer landscapes of Canada and the inner terrain of identity, disillusionment, reinvention. The characters-both real and remembered-are unforgettable: the lay Buddhist with secrets of her own, the psychic with eerie precision, the friend who numbered her white boyfriends, the matchmaker who never meant to matchmake. Some chapters will make you laugh out loud; others may leave you stunned, as if someone has quietly opened a door to your own memories.
For all its humor and sharp edges, this book is profoundly human. Bao does not sanitize the overseas experience-he illuminates it, with its messiness and moments of grace. He shows us that going abroad is not a straight line but a spiral, always circling back to questions of home, belonging, and what it costs to start over again and again.
《润后余生》既不是一部整齐划一的回忆录,也不是一篇平铺直叙的移民成功故事汇集。相反,它是一个由美好、矛盾、荒诞和伤痛交织而成的生活万花筒。达哇在此呈现的不仅仅是他自己的故事,更是为跨越重洋、寻找更好生活的一代华人提供了一面镜子--然而,所谓的"更好"却是一个不断变化的目标。
从中国到加拿大,从西到东,从赌场到邮轮,从安大略的联排别墅到学术讲堂,这本书游走于加拿大的外部风景和身份、幻灭、重塑的内心世界之间。书中的人物--无论是现实中的的还是回忆中的--都令人过目难忘:有心藏秘密的佛教徒,有预言精准的灵媒,有数着自己白人男友数量的朋友,还有从未想过要做媒的媒人。有些章节会让你开怀大笑;另一些则可能会让你震惊,仿佛有人悄然打开了你自己的记忆之门。
书中不乏幽默和锋芒,但非常深刻地揭示了人性之复杂。达哇并未美化海外经历--他将其真实地呈现,包括其中的纷繁杂乱和偶遇的恩典。他向我们展示,出国的道路并非一条康庄大道,而是一条迂回螺旋大道,最后总是回归到关于归宿和人的归属感,以及为一次又一次重新开始所付出的代价。
To Live and Die in Canada is not a tidy memoir, nor is it a straightforward immigrant success story. Instead, it's a kaleidoscope of lives, glinting with beauty, contradiction, absurdity, and heartbreak. What Huai Bao (a.k.a. Dhawa) offers here is not merely his own story, but a mirror held up to a generation of Chinese people who crossed oceans in search of something better-only to find that "better" is a moving target.
From China to Canada, from coast to coast, from casinos to cruise ships, from Ontario townhouses to academic lecture halls, this book journeys through the outer landscapes of Canada and the inner terrain of identity, disillusionment, reinvention. The characters-both real and remembered-are unforgettable: the lay Buddhist with secrets of her own, the psychic with eerie precision, the friend who numbered her white boyfriends, the matchmaker who never meant to matchmake. Some chapters will make you laugh out loud; others may leave you stunned, as if someone has quietly opened a door to your own memories.
For all its humor and sharp edges, this book is profoundly human. Bao does not sanitize the overseas experience-he illuminates it, with its messiness and moments of grace. He shows us that going abroad is not a straight line but a spiral, always circling back to questions of home, belonging, and what it costs to start over again and again.

To Live and Die in Canada ????
422
To Live and Die in Canada ????
422Product Details
ISBN-13: | 9798899657207 |
---|---|
Publisher: | Huai Bao |
Publication date: | 06/16/2025 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
Pages: | 422 |
File size: | 514 KB |
Language: | Chinese |