Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov
I particolari anche anatomici, biologici, botanici, spesso vengono trascurati o malinterpretati da critici e traduttori, e, di conseguenza, dai lettori. Perché il lettore possa fruire dell'opera d'arte in modo ottimale, è essenziale che traduca in immagini i realia che incontra. Studiando il famoso racconto di Kafka [La metamorfosi], i miei studenti dovevano sapere esattamente in che tipo di insetto si era trasformato Gregor (era uno scarabeo a cupola, non lo scarafaggio da appartamento dei traduttori sciatti)4. Il dato biologico nell'opera narrativa non è mero sfondo, ma ha un preciso valore strutturale.
1141225008
Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov
I particolari anche anatomici, biologici, botanici, spesso vengono trascurati o malinterpretati da critici e traduttori, e, di conseguenza, dai lettori. Perché il lettore possa fruire dell'opera d'arte in modo ottimale, è essenziale che traduca in immagini i realia che incontra. Studiando il famoso racconto di Kafka [La metamorfosi], i miei studenti dovevano sapere esattamente in che tipo di insetto si era trasformato Gregor (era uno scarabeo a cupola, non lo scarafaggio da appartamento dei traduttori sciatti)4. Il dato biologico nell'opera narrativa non è mero sfondo, ma ha un preciso valore strutturale.
8.0 In Stock
Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov

Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov

by Bruno Osimo PH D
Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov

Traduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Ant�n P�vlovič Čechov

by Bruno Osimo PH D

Paperback

$8.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

I particolari anche anatomici, biologici, botanici, spesso vengono trascurati o malinterpretati da critici e traduttori, e, di conseguenza, dai lettori. Perché il lettore possa fruire dell'opera d'arte in modo ottimale, è essenziale che traduca in immagini i realia che incontra. Studiando il famoso racconto di Kafka [La metamorfosi], i miei studenti dovevano sapere esattamente in che tipo di insetto si era trasformato Gregor (era uno scarabeo a cupola, non lo scarafaggio da appartamento dei traduttori sciatti)4. Il dato biologico nell'opera narrativa non è mero sfondo, ma ha un preciso valore strutturale.

Product Details

ISBN-13: 9788898467921
Publisher: Bruno Osimo
Publication date: 11/23/2019
Series: Translation Studies , #19
Pages: 102
Product dimensions: 5.25(w) x 8.00(h) x 0.24(d)
Language: Italian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews