Translating Selves: Experience and Identity Between Languages and Literatures

Overview

This collection of essays argues that acts of translation connect intimately with formations of the self and issues of individual or cultural identity; that in contexts in which languages, literatures and cultures meet, we also encounter ‘translating selves': ways of thinking, practices and understandings, creativity and experiences that (re)define the translating consciousness and (literary) translation. Chapters investigate the relationships between self and translation, from the realities of multilingualism to...

See more details below
Available through our Marketplace sellers.
Other sellers (Hardcover)
  • All (1) from $276.25   
  • Used (1) from $276.25   
Close
Sort by
Page 1 of 1
Showing All
Note: Marketplace items are not eligible for any BN.com coupons and promotions
$276.25
Seller since 2014

Feedback rating:

(59)

Condition:

New — never opened or used in original packaging.

Like New — packaging may have been opened. A "Like New" item is suitable to give as a gift.

Very Good — may have minor signs of wear on packaging but item works perfectly and has no damage.

Good — item is in good condition but packaging may have signs of shelf wear/aging or torn packaging. All specific defects should be noted in the Comments section associated with each item.

Acceptable — item is in working order but may show signs of wear such as scratches or torn packaging. All specific defects should be noted in the Comments section associated with each item.

Used — An item that has been opened and may show signs of wear. All specific defects should be noted in the Comments section associated with each item.

Refurbished — A used item that has been renewed or updated and verified to be in proper working condition. Not necessarily completed by the original manufacturer.

Good
2008 This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside. This book has hardback covers. In good all round condition., 550grams, ISBN: ... 9780826499264. *****PLEASE NOTE: This item is shipping from an authorized seller in Europe. In the event that a return is necessary, you will be able to return your item within the US. To learn more about our European sellers and policies see the BookQuest FAQ section***** Read more Show Less

Ships from: Lincoln, United Kingdom

Usually ships in 1-2 business days

  • Canadian
  • Standard, 48 States
  • Standard (AK, HI)
Page 1 of 1
Showing All
Close
Sort by
Sending request ...

Overview

This collection of essays argues that acts of translation connect intimately with formations of the self and issues of individual or cultural identity; that in contexts in which languages, literatures and cultures meet, we also encounter ‘translating selves': ways of thinking, practices and understandings, creativity and experiences that (re)define the translating consciousness and (literary) translation. Chapters investigate the relationships between self and translation, from the realities of multilingualism to cognitive processes in the course of translating, to relations between writers and translators; from the creativities of self-translation to the transposition of conceptions of self across cultures and traditions. Structured in three parts, the book addresses in turn literary, cultural and theoretical aspects of encountered ‘selves in translation', as well as the interactions between them, culminating in a final series of case studies.  Offering an interdisciplinary perspective on identity in translation, this book will be of interest to researchers working in translation studies, literary theory, linguistics and discourse analysis.

Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780826499264
  • Publisher: Bloomsbury Academic
  • Publication date: 6/17/2008
  • Edition number: 1
  • Pages: 216
  • Product dimensions: 6.30 (w) x 9.30 (h) x 1.00 (d)

Meet the Author

Paschalis Nikolaou is research and teaching fellow in literary translation at the Ionian University, Greece.

Mona Baker is Professor of Translation Studies, University of Manchester, UK.

Maria-Venetia Kyritsi undertook her doctoral research at the University of East Anglia, UK. She works as an in-house translator in London.

Read More Show Less

Table of Contents

Foreword, Mona Baker (University of Manchester)
Introduction: Selves in Translation, Paschalis Nikolaou and Maria-Venetia Kyritsi

Part I: Ways of Seeing: Self, Translation and the Literary
1. Translation drafts and the translating self, Maria Filippakopoulou
2. Translating the art of seeing: self, the selves of language and readerly subjectivity, Clive Scott (University of East Anglia)
3. Turning inward: liaisons of literary translation and life-writing, Paschalis Nikolaou
Part II: Language and Translating between Cultures and Identities
4. The ethical task of the translator in Paul Ricoeur, Angelo Bottone (University College, Dublin)
5. Global English and the destruction of identity?, Juliane House (University of Hamburg)
6. Devouring the other: cannibalism, translation and the construction of cultural identity, Rainer Guldin (Università della Svizzera Italiana, Lugano)
Part III: Case Studies: Experiences in Translation and Transition
7. Voicing the minority: self-translation and the quest for the voice in Gaelic poetry, Corinna Krause
8. Identity and humour in translation: the extravagant comic style of Rosa Cappiello's Paese fortunate, Brigid Maher (Monash University)
9. Rerouting the self: Georg Forster's Reise um die Welt, Alison Martin (University of Kassel)
10. Lost in translation: shifts of self and identity in the English versions of Patañjali's Yogasutra, Daniel Raveh (Tel-Aviv University)
Bibliography Index

Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously

    If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
    Why is this product inappropriate?
    Comments (optional)