Translation And Creativity

Translation And Creativity

by Manuela Perteghella
     
 

ISBN-10: 0826487939

ISBN-13: 9780826487933

Pub. Date: 03/01/2006

Publisher: Bloomsbury Academic

Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven chapters by established academics and practitioners. The relationship between translation and creative writing is brought into focus by theoretical, pedagogical, and practical applications, complemented by

Overview

Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven chapters by established academics and practitioners. The relationship between translation and creative writing is brought into focus by theoretical, pedagogical, and practical applications, complemented by language-based illustrative examples. Innovative research and practice areas covered include ideas of self-translation and the 'spaces' of reading, mental 'black boxes' and cognition and the book introduces new concepts of transgeneric translation, pop translation and orthographical translation.

Product Details

ISBN-13:
9780826487933
Publisher:
Bloomsbury Academic
Publication date:
03/01/2006
Pages:
208
Product dimensions:
6.14(w) x 9.21(h) x 0.50(d)

Table of Contents

AcknowledgementsForeword - Theo HermansIntroduction - Eugenia Loffredo and Manuela PerteghellaPart I: Creating Trends: Exploring New Frontiers1. Notes on Translating the Self: Paschalis Nikolaou2. Translation and the Spaces of Reading: Clive Scott3.Loosening the Grip of the Text: Theory as an Aid to Creativity: Jean Boase-BeierPart II: Translation Methodologies4.Unlocking the Black Box: Researching Poetry Translation Processes: Francis R. Jones5. Inventing Subversion: Body as Stage amid Desire, Text and Writing: Christiana Lambridinis6.Painting with Words: Ann PattisonPart III: Case Studies: Translators as Creative Writers 7.Creative Translation, Translating Creatively: A Case Study on Aesthetic Coherence in Peter Stambler's Han Shan: Xavier Lin8.Poetry, Music and Transformation in the Gulf of Naples: A Creative Voyage of The Tempest: Manuela Perteghella;Part IV: Textuality and Experiment 9.Translation and the Challenge of Orthography: Judy Kendall10.Faust Goes Pop: A Translator's Rereading(s): Chantal Wright11.Poetry as 'Translational Form': A Transgeneric Translation of Jeanne Hyvrard's Mère la mort into English: Eugenia LoffredoBibliographyIndex

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >