×

Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.

For a better shopping experience, please upgrade now.

Trilce
     

Trilce

by César Vallejo
 

See All Formats & Editions

Trilce es el poemario más importante y conocido del poeta Vallejo, y está considerado, merced a sus audacias lexicográficas y sintácticas, como una obra capital de la poesía universal moderna y obra cumbre de la Vanguardia poética en lengua española.

Overview

Trilce es el poemario más importante y conocido del poeta Vallejo, y está considerado, merced a sus audacias lexicográficas y sintácticas, como una obra capital de la poesía universal moderna y obra cumbre de la Vanguardia poética en lengua española.

Editorial Reviews

Publishers Weekly - Publisher's Weekly
Vallejo's poetry combines excruciatingly personal emotions with imagery that at first appears facetious but turns out to be wordplay with a larger purpose. ``Hot bakery of my former biscuits, / pure egg yolk childlike innumerable, mother,'' begins one of many poems that mourn his mother's death; but it is himself he ends up lamenting, since ``everyone keeps charging us / the rent for the world where you left us / and the value of this everlasting bread.'' The 77 poems reflect upon the poet's dual Spanish and Peruvian Indian heritage in a dialect that mocks Spanish grammar with Incan idioms, plays on the similarities between words and tosses in medical terms (Vallejo attended medical school) to enhance the surreal effect. Seiferle's insightful introduction and footnotes serve as necessary maps to the book's political context--Vallejo's assertion of the Incan side of his identity--and intellectual strengths. The sensitive translation of an extremely difficult text in this bilingual edition commemorates the centennial of Vallejo's birth and the 70th anniversary of the book's original publication; ironically, it also coincides with the 500th anniversary of Columbus's discovery of America. (June)
Blake's Milton, Pope's Homer: for the poet the possessive is neither descriptive nor evaluative, but copulative, possessive. Clayton Eshleman earns his apostrophe.
Library Journal
Vallejo was born 100 years ago in a small mining town in north central Peru. Both his grandfathers were Spanish priests. His poetry has come to be highly regarded, and this last volume to be translated into English is considered his most difficult. In fact, when it came out in 1922, the critics were so hostile that soon afterward Vallejo left Peru permanently for Paris. Neither as romantic nor as bohemian as he had been in much of his poetry, Vallejo was here straining Spanish syntax, resorting to technical jargon and distorting typography, hyphenation, and punctuation to convey the harshness of a wide range of unsatisfied or unsatisfying thoughts touching on sexuality, loneliness, and death: ``Death on its knees pours forth/ its white blood that is not blood.'' Vallejo has been translated by the likes of James Wright, Thomas Merton, and Robert Bly, so Seiferle's renderings have a lot to live up to. Her edition would have been improved by a glossary of Vallejo's many ambiguous terms; in fact, there are an alarming number of lexical discrepancies. Appropriate for strong poetry and Latin American collections.-- Jack Shreve, Allegany Community Coll., Cumberland, Md.

Product Details

ISBN-13:
9781530335923
Publisher:
CreateSpace Publishing
Publication date:
03/02/2016
Pages:
110
Product dimensions:
6.00(w) x 9.00(h) x 0.23(d)

Meet the Author

César Vallejo (1892 - 1938). Poeta peruano, una de las grandes figuras de la lírica hispanoamericana del siglo XX. En el desarrollo de la poesía posterior al Modernismo, la obra de César Vallejo posee la misma relevancia que la del chileno Pablo Neruda y del mexicano Octavio Paz. Todo en su obra es original y de una altura expresiva raras veces alcanzada.

Customer Reviews

Average Review:

Post to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews