×

Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.

For a better shopping experience, please upgrade now.

Trojan Women
     

Trojan Women

by Gwendolyn MacEwen
 

See All Formats & Editions

With a stunning command of the Greek language and a mastery of poetic nuance, this translation of Euripides' play breathes unparalleled life into an ancient masterpiece. Using vocabulary that gives the sense that the play was written with an appreciation of and application to the 20th and 21st centuries, this adaptation goes beyond the timeless plot of the

Overview

With a stunning command of the Greek language and a mastery of poetic nuance, this translation of Euripides' play breathes unparalleled life into an ancient masterpiece. Using vocabulary that gives the sense that the play was written with an appreciation of and application to the 20th and 21st centuries, this adaptation goes beyond the timeless plot of the consequences of war and the fate of both the victors and the losers and focuses on the modern-day issues of feminism and women's rights. Also included in this volume are two long poems—"Helen" and "Orestes"—by contemporary Greek poet Yannis Ritsos, who was nominated for the Nobel Prize.

Editorial Reviews

From the Publisher

“It’s significant that MacEwen would choose to translate The Trojan Women and Helen texts, for after all, they are filled with the plaint of women, their powerlessness, their victimization, and a sense of isolation . . . The vocabulary of these translations is so much MacEwen’s own that they seem almost to have been written by her.  These translations are deeply felt.”  —Margaret Atwood, author, The Penelopiad

Product Details

ISBN-13:
9781550961232
Publisher:
Exile Editions
Publication date:
09/01/2009
Series:
Exile Classics series
Pages:
138
Product dimensions:
5.90(w) x 8.90(h) x 0.40(d)

What People are Saying About This

From the Publisher
“It’s significant that MacEwen would choose to translate The Trojan Women and Helen texts, for after all, they are filled with the plaint of women, their powerlessness, their victimization, and a sense of isolation . . . The vocabulary of these translations is so much MacEwen’s own that they seem almost to have been written by her.  These translations are deeply felt.”  —Margaret Atwood, author, The Penelopiad

Meet the Author

Gwendolyn MacEwen was a well-known writer of poetry, drama, and fiction. Among her publications are Breakfast for the Barbarians, Shadow Maker, and The T. E. Lawrence Poems.

Customer Reviews

Average Review:

Post to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews