Truth In Translationby Jason David BeDuhn
Pub. Date: 04/28/2003
Publisher: University Press of America
Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking… See more details below
Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.
- University Press of America
- Publication date:
- Sales rank:
- Product dimensions:
- 5.57(w) x 8.68(h) x 0.52(d)
Table of Contents
Chapter 1 Preface Chapter 2 Acknowledgments Chapter 3 Introduction Chapter 4 The Origins of Modern English Bibles Chapter 5 The Work of Translation Chapter 6 Major English Translations Chapter 7 Bowing to Bias Chapter 8 Grasping at Accuracy Chapter 9 When is a Man not a Man? Chapter 10 Probing the Implicit Meaning Chapter 11 Words Together and Apart Chapter 12 An Uncertain Throne Chapter 13 Tampering with Tenses Chapter 14 And the Word was…What? Chapter 15 The Spirit Writ Large Chapter 16 A Final Word Chapter 17 Appendix: The Use of "Jehovah" in the NW Chapter 18 Bibliography Chapter 19 Index
and post it to your social network
Most Helpful Customer Reviews
See all customer reviews >
BeDuhn does a wonderful job of remaining unbiased himself in this reference work, as he compares 9 english NT translations (some are KJV, NASB, NAB, NIV, TEV, AB, LB, NW) at the many verses that Christians get there beliefs from. This is an indespensible tool for anyone who calls himslef a christian so that they can examine whether the Bible they are using exhibits bias and is accurate. This book is for those people who ask for an explanation, and do not simply put faith in every word of humans, but rather chooses to trust in God and his word the Bible. The author encourages each reader to test out whether he is being truthful in his book.
The author goes to great effort to explain his reasonings and breaks down several of the most controversial passages of some of the most common Bible translations. I have bought this book as a gift for several of my more scholarly friends and they all loved it. BE WARNED: It will most likely challenge many of your views about correct translation of significant scriptures.