Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer
The Anglo-Saxon reception of Schopenhauer has a long and valuable tradition. An early reaction to Schopenhauer's thought from outside the German-speaking world was the appearance in the Westminster Review for 1853of "Iconoclasm in German Philosophy", an insightful essay of apprecia- tion written by John Oxenford. A gratified Schopenhauer was able to remark: "my philosophy has just set foot in England" (To Lindner, 27. 4. 1853). It remained there and spread throughout the English-speaking countries. In the following decades Schopenhauer's works were translated into English: carrying on the task of translation begun in the nineteenth century there stands out, particularly, the masterly achievement of Eric F. Payne. No less active, however, has been the philosophical discussion devoted to Schopen- hauer in books and journal-articles. In 1890Wallace published the first biog- raphy of Schopenhauer in English, and the monographs by Caldwell (1894) and Coppleston (1946) are cornerstones of a continuous, if not widespread, concern with Schopenhauer's philosophy in the English language. An in- creased interest in Schopenhauer in the Anglo-Saxon countries has mani- fested itself in the last twenty-five years (Gardener (1963), Hamlyn (1980), Fox (ed. ) (1980), Magee (1983) inter alia). The present study carries on this tradition. Its distinctiveness consists in its explicit connecting of Schopenhauer's work to the philosophy ofKant. The author's intimate knowledge of both thinkers has already been estab- lished in previous studies.
1100931653
Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer
The Anglo-Saxon reception of Schopenhauer has a long and valuable tradition. An early reaction to Schopenhauer's thought from outside the German-speaking world was the appearance in the Westminster Review for 1853of "Iconoclasm in German Philosophy", an insightful essay of apprecia- tion written by John Oxenford. A gratified Schopenhauer was able to remark: "my philosophy has just set foot in England" (To Lindner, 27. 4. 1853). It remained there and spread throughout the English-speaking countries. In the following decades Schopenhauer's works were translated into English: carrying on the task of translation begun in the nineteenth century there stands out, particularly, the masterly achievement of Eric F. Payne. No less active, however, has been the philosophical discussion devoted to Schopen- hauer in books and journal-articles. In 1890Wallace published the first biog- raphy of Schopenhauer in English, and the monographs by Caldwell (1894) and Coppleston (1946) are cornerstones of a continuous, if not widespread, concern with Schopenhauer's philosophy in the English language. An in- creased interest in Schopenhauer in the Anglo-Saxon countries has mani- fested itself in the last twenty-five years (Gardener (1963), Hamlyn (1980), Fox (ed. ) (1980), Magee (1983) inter alia). The present study carries on this tradition. Its distinctiveness consists in its explicit connecting of Schopenhauer's work to the philosophy ofKant. The author's intimate knowledge of both thinkers has already been estab- lished in previous studies.
109.99 In Stock
Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer

Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer

by J.P. Young
Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer

Willing and Unwilling: A Study in the Philosophy of Arthur Schopenhauer

by J.P. Young

Paperback(Softcover reprint of hardcover 1st ed. 1987)

$109.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

The Anglo-Saxon reception of Schopenhauer has a long and valuable tradition. An early reaction to Schopenhauer's thought from outside the German-speaking world was the appearance in the Westminster Review for 1853of "Iconoclasm in German Philosophy", an insightful essay of apprecia- tion written by John Oxenford. A gratified Schopenhauer was able to remark: "my philosophy has just set foot in England" (To Lindner, 27. 4. 1853). It remained there and spread throughout the English-speaking countries. In the following decades Schopenhauer's works were translated into English: carrying on the task of translation begun in the nineteenth century there stands out, particularly, the masterly achievement of Eric F. Payne. No less active, however, has been the philosophical discussion devoted to Schopen- hauer in books and journal-articles. In 1890Wallace published the first biog- raphy of Schopenhauer in English, and the monographs by Caldwell (1894) and Coppleston (1946) are cornerstones of a continuous, if not widespread, concern with Schopenhauer's philosophy in the English language. An in- creased interest in Schopenhauer in the Anglo-Saxon countries has mani- fested itself in the last twenty-five years (Gardener (1963), Hamlyn (1980), Fox (ed. ) (1980), Magee (1983) inter alia). The present study carries on this tradition. Its distinctiveness consists in its explicit connecting of Schopenhauer's work to the philosophy ofKant. The author's intimate knowledge of both thinkers has already been estab- lished in previous studies.

Product Details

ISBN-13: 9789048183036
Publisher: Springer Netherlands
Publication date: 12/23/2010
Series: Nijhoff International Philosophy Series , #33
Edition description: Softcover reprint of hardcover 1st ed. 1987
Pages: 169
Product dimensions: 6.10(w) x 9.25(h) x 0.02(d)

Table of Contents

I Idealism.- II Reason.- III Metaphysics.- IV The Limits of Natural Science.- V The Individual Will.- VI The World as Will.- VII Art.- VIII The Metaphysics of Morals.- XI The Denial of the Will.- X Pessimism.- Notes.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews