Winnie Ille Pu

Winnie Ille Pu

5.0 1
by A. A. Milne
     
 

View All Available Formats & Editions

"Pooh has been a classic for so long, it's about time it showed up in a classical tongue." -The New York Times Book Review

The publishing history of Winnie Ille Pu is among the most famous in all of publishing annals: how a privately printed Latin translation of A.A. Milne's Winniethe-Pooh, originally issues in a 300-copy edition, eventually

Overview

"Pooh has been a classic for so long, it's about time it showed up in a classical tongue." -The New York Times Book Review

The publishing history of Winnie Ille Pu is among the most famous in all of publishing annals: how a privately printed Latin translation of A.A. Milne's Winniethe-Pooh, originally issues in a 300-copy edition, eventually became the only book in Latin ever to grace the New York Times bestseller list. Whether you're calling on long-ago high-school Latin lessons or are fully proficient in the language, you'll delight in once again meeting Christopher Robin, Eeyore, Owl, Piglet, Kanga, tiny Yoo, and, of course, Pooh himself. 

This is a revised edition with notes and a glossary.

Editorial Reviews

From the Publisher
"An altogether ingenious tour de force." 
-The Washington Post

"A book anyone with even the slightest knowledge of Latin can enjoy . . . It does more to attract interest in Latin than Cicero, Caesar, and Virgil combined."
-Chicago Tribune

"Pooh has been a classic for so long, it's about time it showed up in a classical tongue." 
-The New York Times Book Review.

"Surely the ultimate canonization of a great children's classic." 
-Des Moines Register

"A brilliantly funny book . . . Nothing is skipped, every word is there." 
-New York Herald Tribune Book Review

"Proof that humor is not dead, even if Latin is supposed to be." 
-New York World Telegram & Sun

"It is hard to conceive of a Latin work more calculated than this attractive volume to fascinate the modern public, young and old."
-Christian Science Monitor

Product Details

ISBN-13:
9780140153392
Publisher:
Penguin Publishing Group
Publication date:
06/28/1991
Edition description:
Revised
Pages:
160
Sales rank:
478,855
Product dimensions:
5.06(w) x 7.75(h) x 0.43(d)
Age Range:
18 Years

Meet the Author

A. A. Milne was born in 1882 in London. He was a playwright and journalist as well as a poet and storyteller. His classic children's books were inspired by his son, Christopher Robin. Milne died in 1956.

Born in Budapest in 1910, Alexander Lenard was a graduate of the famous Theresianum in Vienna. A refugee from Hitler who migrated to Brazil by the way of Rome, he worked variously as a pharmacist, math teacher, quiz show contestant, farmer, painter, poet, and pianist as well as, of course, a translator. At the time of his death in 1972 he was fluent in twelve languages. Winnie Ille Pu was the product of over seven years of work, beginning with a German translation of the famous classic in 1951, on which A.A. Milne personally congratulated him.

Brief Biography

Hometown:
Cotchford Farm, Sussex, England
Date of Birth:
January 18, 1882
Date of Death:
January 31, 1956
Place of Birth:
Hampstead, London
Place of Death:
Cotchford Farm, Sussex, England
Education:
Trinity College, Cambridge University (mathematics), 1903
Website:
http://www.penguinputnam.com

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

Winnie Ille Pu: A Latin Version of A. A. Milne's Winnie the Pooh 5 out of 5 based on 0 ratings. 1 reviews.
Aelius More than 1 year ago
For those Latin students, scholars or classics enthusiasts who tire of Caesar going on and on about those upstart Gauls, or Cicero's declamations, Winnie Ille Pu provides some lighter fare. Alexander Lenard renders A.A. Milne's classic book into playful Latin that is fun to read. Lenard enlivens the story with his Latinate renditions of the characters names: Christophorus Robinus, Ior, Porcellus, Canga, Ru and all the other cast members. This book is great for students who are learning the language or those of us who were students of a bygone era and want to brush up. Also to help those who want to dive a little more, Lenard has included notes and a glossary to explain some of his word choices. This book belongs to that all too small class of Latin beach readings.