Yum! Yuck!: A Foldout Book of People Sounds

Yum! Yuck!: A Foldout Book of People Sounds

5.0 1
by Linda Sue Park, Julia Durango, Sue Rama
     
 

View All Available Formats & Editions

At a busy street market, kids eating ice cream exclaim, "Yum!" in English, "Geshmak!" in Yiddish, and "Nam-nam!" in Danish. But disaster strikes when a little dog overturns a spice cart, showering pepper on everyone's ice cream. Will the kids end up crying, "Hai hai," or cheering, "¡Yupi!"? Energetic art and a lift-the-flap feature make exploring languages fun

Overview

At a busy street market, kids eating ice cream exclaim, "Yum!" in English, "Geshmak!" in Yiddish, and "Nam-nam!" in Danish. But disaster strikes when a little dog overturns a spice cart, showering pepper on everyone's ice cream. Will the kids end up crying, "Hai hai," or cheering, "¡Yupi!"? Energetic art and a lift-the-flap feature make exploring languages fun.

Editorial Reviews

Publishers Weekly
In Yum! Yuck! A Foldout Book of People Sounds by Linda Sue Park and Julia Durango, Sue Ram uses mixed media to play up the silhouettes of four individual children displaying concern: "Oh-gah!" in Yoruba, " Ay!" in Spanish, "Oy!" in Polish and "Oo-wah!" in Japanese. Then the foldout page on the right depicts wide-eyed onlookers expressing dismay in English-"Yikes!" Each spread similarly explores universal expressions. Copyright 2005 Reed Business Information.
Children's Literature
All over the world, people make sounds that signify what they are feeling; from saying, "Ah-choo" when they sneeze to "Boo Hoo" when they are sad. These are people sounds. And, although the meaning around the world is the same, the way people express the sound is significantly different from country to country. This foldout book combines the sounds made from languages such as Chinese, Hindi, Arabic, Spanish, Danish, Swedish, Tamil and Punjabi with those made in English. The outside of the flap shows pictures and sounds from the various languages, and then the fold-out flap shows what the sound is in English. This book teaches language and culture while showing children that people all over the world are different. The illustrations are simple but colorful and show children doing the action that is being described. This is truly a book that defines culture in a way young children can understand. The authors have changed the spelling of many of the foreign words so people will know how to pronounce them. 2005, Charlesbridge Publishing, Ages 3 to 5.
—Nicole Peterson
School Library Journal
PreS-Gr 3-In this follow-up to Mung-Mung: A Foldout Book of Animal Sounds (Charlesbridge, 2004), Park and Durango present the sounds people make to express such things as distaste, laughter, and surprise. The outer pages of the foldouts detail "people sounds" in various languages and dialects, such as Danish, Yoruba, Korean, and Farsi. These words and phrases, surrounded by pastel borders, are accompanied by children expressing these sounds with clear facial expressions and gestures. On the inner pages, the English translation is revealed along with Rama's ink, watercolor, and crayon illustrations of these youngsters enacting a scenario that would prompt a "yuck," "yum," or "yikes" response. Younger children may need help to understand some of the scenes, particularly why an overturned spice cart causes the children's yummy ice cream to turn yucky. The final pages include an authors' note on the difficulty of translating "people sounds" as well as the origins of the lesser-known languages. This original offering is a delightful addition to the canon of multicultural picture books and a fun read-aloud guessing game.-Rachel G. Payne, Brooklyn Public Library, NY Copyright 2005 Reed Business Information.
Kirkus Reviews
Park follows Mung-Mung: A Foldout Book of Animal Sounds (2004) with an equally international array of human exclamations-in about two dozen tongues, and uttered by a multicultural cast of children depicted on foldout leaves. Placed in a busy marketplace in Rama's vigorously drawn, digitally finished watercolors, the children go from simple pleasure to a chorus of dismay-"Oh-gah!" (Yoruba) "Ay!" (Spanish) "Oy!" (Polish) "Oo-wah!" (Japanese) "Yikes!" (English)-when an accident with a spice cart covers all their snacks in pepper. Then they go back to joy-"Voy!" (Farsi) "Vov-vov!" (Swedish) "Po-po!" (Greek) "Hui!" (German) "Wow!" (English)-when furnished with replacements. English equivalents all come last, and are hidden beneath the folds, which gives young audiences a chance to try out the less familiar sounds while guessing what emotion is being expressed. The authors head off potential cavils by noting at the end that variants, both of expression and of pronunciation, exist within each language. An entertaining companion for its predecessor, or other like-themed titles, such as Hank De Zutter's Who Says a Dog Goes Bow-Wow? (1992). (Picture book. 3-6)

Product Details

ISBN-13:
9781570916595
Publisher:
Charlesbridge Publishing, Inc.
Publication date:
07/28/2005
Pages:
36
Product dimensions:
8.32(w) x 8.27(h) x 0.40(d)
Age Range:
4 - 8 Years

Meet the Author

Linda Sue Park has written several books for children and young adults, as well as poems and short fiction for adults in several journals and on-line publications. Her children's books include THE KITE FIGHTERS and A SINGLE SHARD, which was awarded the Newbery Medal. Linda lives in upstate New York. Julia Durango is the author of the bilingual picture book PETER CLAVER: PATRON SAINTS OF SLAVES (Simon & Schuster), as well as UNDER THE MAMBO MOON. She lives with her family in Ottawa, Illinois.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

Yum! Yuck!: A Foldout Book of People Sounds 5 out of 5 based on 0 ratings. 1 reviews.
Anonymous More than 1 year ago
A fun book for children. My grandchildren love it. Linda Sue Park writes wonderful books for kids.