Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen
English summary: In his studies on topicalization in modern Semitic languages - topicalization meaning parts of sentences moved from their original position to a more prominent one for practical reasons in discourse - Werner Diem focuses on the status pendens. Status pendens is the term for the position of a noun extracted from its sentence, placed at the beginning of the sentence and substituted by a personal pronoun at its original spot. The status pendens is a common phenomenon in Semitic languages, and is regarded as a linguistically sophisticated device when used in writing. Given that the status pendens in Semitic languages has already been generally well covered, Diem now takes a closer look at the previously little-noticed phenomenon of the generalization of the status pendens, typical in newer Semitic languages. German description: In seinen Studien zu Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen, also zu Verschiebungen von Satzgliedern aus ihrer Grundsatzstellung an eine diskurspragmatisch hervorgehobene Position, widmet sich Werner Diem dem Status pendens. Unter Status pendens wird dabei die Position eines Nomens verstanden, das aus einem Satz herausgelost, an den Satzanfang gestellt und im Satz an seiner ursprunglichen Stelle von einem Personalpronomen vertreten wird. Im Semitischen ist der Status pendens eine ubliche und bei Verschriftung als hochsprachlich geltende Konstruktion. Wahrend der Status pendens als solcher im Semitischen im allgemeinen gut beschrieben ist, konzentriert sich Diem auf das bisher wenig beachtete Phanomen der Generalisierung von Status pendens-Konstruktionen, das fur neuere semitische Sprachen typisch ist. Die Generalisierung kann von einer Einschrankung der Ausgangskonstruktion uber ihre Markierung als obsolet bis zu ihrem volligen Verschwinden reichen. Aus einer in Hinblick auf Topikalisierung markierten Status pendens-Konstruktion kann auf diese Weise eine unmarkierte Konstruktion werden, die aber die Topikalitat des Status pendens als nunmehr satzbeginnendes Subjekt wahrt. Die Status pendens-Konstruktionen werden in arabischen Dialekten wie dem Kairenischen, aber auch dem neuost-aramaischen uroyo nebst verwandten Dialekten und dem neuathiopischen Amharisch illustriert. Alle Belege werden in Transkription und Ubersetzung gegeben, auf die Vorstellung des Befunds folgt jeweils eine diachronische Interpretation und ein Index verborum erschlieat alle behandelten Begriffe.
1115152298
Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen
English summary: In his studies on topicalization in modern Semitic languages - topicalization meaning parts of sentences moved from their original position to a more prominent one for practical reasons in discourse - Werner Diem focuses on the status pendens. Status pendens is the term for the position of a noun extracted from its sentence, placed at the beginning of the sentence and substituted by a personal pronoun at its original spot. The status pendens is a common phenomenon in Semitic languages, and is regarded as a linguistically sophisticated device when used in writing. Given that the status pendens in Semitic languages has already been generally well covered, Diem now takes a closer look at the previously little-noticed phenomenon of the generalization of the status pendens, typical in newer Semitic languages. German description: In seinen Studien zu Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen, also zu Verschiebungen von Satzgliedern aus ihrer Grundsatzstellung an eine diskurspragmatisch hervorgehobene Position, widmet sich Werner Diem dem Status pendens. Unter Status pendens wird dabei die Position eines Nomens verstanden, das aus einem Satz herausgelost, an den Satzanfang gestellt und im Satz an seiner ursprunglichen Stelle von einem Personalpronomen vertreten wird. Im Semitischen ist der Status pendens eine ubliche und bei Verschriftung als hochsprachlich geltende Konstruktion. Wahrend der Status pendens als solcher im Semitischen im allgemeinen gut beschrieben ist, konzentriert sich Diem auf das bisher wenig beachtete Phanomen der Generalisierung von Status pendens-Konstruktionen, das fur neuere semitische Sprachen typisch ist. Die Generalisierung kann von einer Einschrankung der Ausgangskonstruktion uber ihre Markierung als obsolet bis zu ihrem volligen Verschwinden reichen. Aus einer in Hinblick auf Topikalisierung markierten Status pendens-Konstruktion kann auf diese Weise eine unmarkierte Konstruktion werden, die aber die Topikalitat des Status pendens als nunmehr satzbeginnendes Subjekt wahrt. Die Status pendens-Konstruktionen werden in arabischen Dialekten wie dem Kairenischen, aber auch dem neuost-aramaischen uroyo nebst verwandten Dialekten und dem neuathiopischen Amharisch illustriert. Alle Belege werden in Transkription und Ubersetzung gegeben, auf die Vorstellung des Befunds folgt jeweils eine diachronische Interpretation und ein Index verborum erschlieat alle behandelten Begriffe.
61.0 In Stock
Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen

Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen

by Werner Diem
Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen

Vom Status pendens zum Satzsubjekt: Studien zur Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen

by Werner Diem

Hardcover(1., Aufl.)

$61.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

English summary: In his studies on topicalization in modern Semitic languages - topicalization meaning parts of sentences moved from their original position to a more prominent one for practical reasons in discourse - Werner Diem focuses on the status pendens. Status pendens is the term for the position of a noun extracted from its sentence, placed at the beginning of the sentence and substituted by a personal pronoun at its original spot. The status pendens is a common phenomenon in Semitic languages, and is regarded as a linguistically sophisticated device when used in writing. Given that the status pendens in Semitic languages has already been generally well covered, Diem now takes a closer look at the previously little-noticed phenomenon of the generalization of the status pendens, typical in newer Semitic languages. German description: In seinen Studien zu Topikalisierung in neueren semitischen Sprachen, also zu Verschiebungen von Satzgliedern aus ihrer Grundsatzstellung an eine diskurspragmatisch hervorgehobene Position, widmet sich Werner Diem dem Status pendens. Unter Status pendens wird dabei die Position eines Nomens verstanden, das aus einem Satz herausgelost, an den Satzanfang gestellt und im Satz an seiner ursprunglichen Stelle von einem Personalpronomen vertreten wird. Im Semitischen ist der Status pendens eine ubliche und bei Verschriftung als hochsprachlich geltende Konstruktion. Wahrend der Status pendens als solcher im Semitischen im allgemeinen gut beschrieben ist, konzentriert sich Diem auf das bisher wenig beachtete Phanomen der Generalisierung von Status pendens-Konstruktionen, das fur neuere semitische Sprachen typisch ist. Die Generalisierung kann von einer Einschrankung der Ausgangskonstruktion uber ihre Markierung als obsolet bis zu ihrem volligen Verschwinden reichen. Aus einer in Hinblick auf Topikalisierung markierten Status pendens-Konstruktion kann auf diese Weise eine unmarkierte Konstruktion werden, die aber die Topikalitat des Status pendens als nunmehr satzbeginnendes Subjekt wahrt. Die Status pendens-Konstruktionen werden in arabischen Dialekten wie dem Kairenischen, aber auch dem neuost-aramaischen uroyo nebst verwandten Dialekten und dem neuathiopischen Amharisch illustriert. Alle Belege werden in Transkription und Ubersetzung gegeben, auf die Vorstellung des Befunds folgt jeweils eine diachronische Interpretation und ein Index verborum erschlieat alle behandelten Begriffe.

Product Details

ISBN-13: 9783447068291
Publisher: Harrassowitz Verlag
Publication date: 01/01/2013
Edition description: 1., Aufl.
Pages: 120
Product dimensions: 6.90(w) x 9.60(h) x 0.60(d)
Language: German
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews