Making Sense of Japanese Grammar: A Clear Guide through Common Problems

Making Sense of Japanese Grammar: A Clear Guide through Common Problems

Making Sense of Japanese Grammar: A Clear Guide through Common Problems

Making Sense of Japanese Grammar: A Clear Guide through Common Problems

Hardcover(Bilingual)

$75.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Making Sense of Japanese Grammar explains in a lively and highly informative manner basic principles that underlie a wide range of phenomena in Japanese. Students—irrespective of proficiency level and linguistic training—will find clarification on matters of grammar that often seem idiosyncratic and Japanese-specific, such as avoiding the use of certain pronouns, employing the same word order for questions, hidden subjects, polite and direct forms.

Organized for easy access and readability, Making Sense of Japanese Grammar consists of short units, each focused on explaining a distinct problem and illustrated with a wealth of examples. To further enhance their usefulness, the units are cross-referenced and contain brief comprehension exercises to test and apply newly acquired knowledge. A glossary and keys to the exercises are at the back of the book.

This volume may be used as a supplementary classroom reading or a helpful reference for students of all levels. Both students and instructors, even those trained in linguistics, will find its accessible explanations of grammatical concepts helpful.

Grounded in sound scholarship and extensive teaching experience, Making Sense of Japanese Grammar brings a fresh and liberating perspective to the study of Japanese.


Product Details

ISBN-13: 9780824824976
Publisher: University of Hawaii Press, The
Publication date: 01/01/2002
Edition description: Bilingual
Pages: 216
Product dimensions: 5.90(w) x 9.00(h) x 0.70(d)

About the Author

Zeljko (Jake) Cipris is assistant professor of Japanese at the University of the Pacific, Stockton.

Table of Contents

Acknowledgmentsix
Introductionxi
Part 1.Grammatical Categories and the Basic Architecture of a Sentence1
1The subject corresponds to an item around which an event evolves3
2Use the verb at the end!5
3An explicit subject is optional6
4Pay attention to the last part of a sentence7
5There are three types of verb-like constituents9
6The noun in the sentence gakusei-desu is not the subject!11
7Japanese speakers avoid certain pronouns13
8You cannot always guess the grammatical category of a Japanese form from the grammatical category of its English counterpart15
9Dictionary forms of all Japanese adjectives end with -ii, -ai, -oi, or -ui16
10"Noun" is an open category in Japanese17
11Use the same word order for questions. Attach -ka to a statement to turn it into a question19
12Do not hesitate to use the same verb over and over again22
13Japanese particles are postpositions23
14Classification of particles25
Part 2.Phrase Particles: Marking the Functions of Noun Phrases in a Sentence29
15A phrase particle determines the function of the noun31
16The particle -wa identifies what the sentence is about and urges the listener to pay attention to the part that follows33
17The particle -mo adds the preceding noun phrase to a list of objects36
18Use of -wa and -mo presupposes a contextual set38
19-ga is the subject marker; -o is the direct object marker40
20-ga and -o mark a fresh participant; -wa marks a familiar participant already anchored in a context43
21Do not attach -wa to interrogative WH-phrases46
22Only one direct object particle -o appears per verb48
23The subject and the direct object are the primary grammatical categories50
24Two types of locational particles: -de and -ni53
25Three reasons not to use phrase particles57
26"Exceptional" uses of -ga60
27Grammatical reasons for alternations of particles64
28The person marked with the particle -ni is an active participant in an interaction66
29The person marked with the particle -to is a "reciprocal" participant in an interaction71
30Certain auxiliary verbs take the non-subject participant particle -ni73
31The auxiliary verb-morau comes with -ni; the auxiliary verbs -ageru and -kureru do not76
32Another consequence of the double-o constraint79
33Phrase particles are powerful!80
Part 3.Expanding Noun Phrases83
34The particle -no between two nouns turns the first noun into a modifier85
35A noun modified by an adjective functions like a noun87
36The modifier consistently precedes the modified88
37Spatial relationships are expressed with stacked nouns90
38The particle -no mediates a wide range of relationships. Mekishiko-jin-no tomodachi, for instance, means either "a friend of a Mexican" or "a friend who is Mexican"92
39The particle -to connects noun phrases representing separate objects94
40Na-nouns behave like nouns, but they have "fuzzy" meanings96
41To say something more complex, use complex noun phrases99
42The head noun of a complex noun phrase carries with it only the particle which marks its function in a larger sphere101
43Japanese does not employ WH-phrases for creating complex noun phrases103
44Mekishiko-jin-no tomodachi "a Mexican friend" is a complex noun phrase105
45Atarashii tomodachi "a new friend" is also a kind of complex noun phrase107
46One more way to create a complex noun phrase109
47No is for a familiar event; koto is for an abstract idea111
Part 4.Tense and Events115
48There are only two tenses in Japanese: non-past and past117
49Special use of past tense forms119
50Te-forms connect very closely related events121
51Tense markers separate events124
52Events are tied with varying degrees of cohesion inside a sentence129
53Two perspectives for tense inside a subordinate clause133
54The main clause perspective means involvement137
55The speaker's perspective means incidental connection, speaker's recollection, or speaker's reasoning140
Part 5.Miscellaneous Topics143
56Hai and ee mean "I agree" or "I hear you"; iie means "I disagree"145
57Are "that" is for things known to both speaker and hearer; sore "that" is for something just mentioned149
58The longer and vaguer, the more polite152
59Polite forms and direct forms153
60Reality consists of continuous-grade scales; language makes things discrete156
61Interpretations of -te-kuru/-te-iku159
62Expressing solidarity with -te-kuru/-te-iku163
63-n-da expresses expectation of mutual understanding165
64-n-da-kara does not provide personal information. Do not overuse it!167
65There are ways to identify hidden subjects170
66Do not be intimidated by apparent complexity175
Answers to the Questions179
Glossary193
Index197
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews