Lupa and Lamb

Lupa and Lamb

by Susan Hawthorne PhD
Lupa and Lamb

Lupa and Lamb

by Susan Hawthorne PhD

Paperback

$24.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This collection of imagist poems combines mythology, archaeology, and translation. Susan Hawthorne draws on the history and prehistory of Rome and its neighbors to explore how the past is remembered. Under the guidance of Curatrix, Director of the Musæum Matricum, and Latin poet, Sulpicia, travelers Diana and Agnese are led through the mythic archives about wolves and sheep before attending an epoch-breaking party to which they are invited by Empress Livia. An enticing tapestry of real and imaginary texts that gladden the readers’ hearts, Lupa and Lamb is poet Susan Hawthorne at her best.


Product Details

ISBN-13: 9781742199245
Publisher: Spinifex Press
Publication date: 10/01/2014
Pages: 192
Product dimensions: 5.75(w) x 8.50(h) x 0.60(d)

About the Author

Susan Hawthorne is a poet, a novelist, an adjunct professor in the writing program at James Cook University, and the cofounder and director of Spinifex Press. She is the author of eight collections of poetry. Her poetry collection Cow was short-listed for the Kenneth Slessor Poetry Prize in the 2012 NSW Premier’s Literary Awards and was also a finalist in the 2012 Publishing Triangle Awards for the Audre Lorde Lesbian Poetry Prize in the United States. Earth’s Breath was short-listed for the 2010 Judith Wright Poetry Prize. Her work has appeared in annual Best Australian Poems anthologies, been broadcast on National Radio, and published around the world in literary journals and anthologies. In 2013, she was the BR Whiting Library Resident in Rome funded by the Australia Council.

Read an Excerpt

Lupa And Lamb


By Susan Hawthorne

Spinifex Press Pty Ltd

Copyright © 2014 Susan Hawthorne
All rights reserved.
ISBN: 978-1-74219-924-5



CHAPTER 1

Lupa


    descent

    the call
    that hollow sound of Cumaea
    I was here before
    thousands of years ago

    your hundred mouths
    shouting
    words frothed at the edge
    of my mouth

    the journey looming
    flight into the unknown
    descent into
    the dark thighs of your cave

    my hair snake-wreathed
    Etruscan Medusa
    speaking with a hundred voices
    the sibilant hiss of prophecy

    seizure grasped
    I flail at vanishing memory
    bruised rise from darkness
    almost miss the plane


    canis

    my stars are in the constellation
    of the dog
    it's hot when Canicula rises
    as hot as it gets

    at night we sleep in packs on rooftops
    sharing grains herbs and wine
    I've seen the wording
    in the Etruscan museum
    women depicted reclining
    in ways that are suggestive of hedonism


    how odd

    when Socrates reclines with his pals
    they call it philosophy
    suggestive of intellectual activity

    Artemis and Artemisia
    I run with hounds
    paint my revenge
    in the eyes of Holofernes
    I carry the stain

    a bitter herb
    I am of the forest
    hunt when I must
    but I prefer cushions
    open fires roiling seas
    nightwoods

    and love


    throw me to the wolves

    love is sneaky creeps up from behind
    surprises you at an intersection
    shouts boo in the piazza

    Venus sits with us over morning coffee
    espresso doppio latte macchiato
    and biscotti to share

    are you your family's black sheep? I ask
    my wolfish eyes on Agnese
    wolf-bellied desire showing

    as the moon sets we sit
    on the roof terrace listening
    bark of dogs distant howl of wolves


    invitation

    an invitation from Livia
    to the party of the missing millennia
    she's calling it the epochal reunion
    good times for milliners

    we have to wear a hat
    be there on midsummer's day
    Agnese I ask
    have you seen her new extension?

    sunken garden
    dining room all in one
    like the house of the Amazons
    in Pompeii

    with fruit trees
    poppies oleanders
    waterbirds and songbirds
    makes you cool just to think of it

    but we're too early
    let's take one of those
    open-air time tours
    get on get off


    we can satisfy
    our appetites
    our love
    and this knee-capping lust

    sheepish Agnese
    stay in Roma
    leave your fields
    a few weeks

    grass will grow
    your flocks will thrive
    I want to run wild
    with you



    turning point

    aC BC
    is it a band?

    aC Avanti Cristo
    who is he?

    you'll find out soon enough
    we could say BCE

    AD anno domini
    only one god?

    how is it possible?

    let's call it CE

    the known world's
    fulcrum


    hop-on hop-off bus

    from the temple of Venus where we make ancient
    vows
    to the queen of heaven our witnesses wolfish and     ovine
    we head across the city but all the buses are
    stopped

    marchers against the excesses of the curative
    industry
    they have patented yet another formula of an old
    potion
    claiming originality against the herbalists' memories

    we pass Pantheon and parliament where a rock
    band sings against
    millennia of corruption from the excesses of Caligula
    and Domitian
    to Mussolini's megalomania and Berlusconi's bunga
    bunga dissipations

    we press on to the wedding cake with its winged
    women and wolves
    stopped by banners across streets buses emptied of
    passengers
    at last we travel to Labia visiting Costanza at
    Agnese's insistence

    Agnese is weaving through the ambulatory vault in
    a trance
    as if following a sheep trail in these catacombs
    dedicated to her
    where once sheep grazed and the mosaics still sing


    Curatrix: tour of the lost texts

    let me tell you something about myself
    my job as curatrix of Musæum Matricum
    is to excavate our history
    to find the unfound and the unfindable

    go in search of materials ignored
    interpret those findings
    sometimes with the help of a poet or artist
    for academic tedium only gets you so far

    the Cambridge school sniffs the wrong path
    it cannot see what it is missing
    I am going to show you things
    those archaeologists deny

    they should know since Marija and others
    made it clear enough
    but an intellectual non-sense
    is like a minotaur in the labyrinth's heart

    you'll get lost in the dark
    and never find your way out
    there are skeletons in this labyrinth
    and for once they are not ours


    Lost text: Ooss: dog three bones has
    2011 CE

    Rough translation
    dog three bones has
    moon time crunch time is
    [what] is thrown is juggled; dogs howl [under the
    moon]
    crescent moon centred fence [is]
    fish swim [and?] encircle full moon
    woman dilly bag carries
    crunch time comes
    she[?] the mountain path sees [follows] : moon sets

    Transliteration
    moon : crunch time : three bones : dog : has
    fence : ( ) : ( ) : centred : crescent moon : howling
    dogs : throw : is juggled
    woman : dilly bag : carries : full moon : fish : swim :
    encircle : ( )
    moon sets : mountain : path : sees / follows : crunch
    time : comes


Notes by Curatrix

As is clear from this translation there remain many gaps in our understanding of Ooss. While somewhat ossified, the language does possess a certain transparency as well as some difficulties. The first thing to say is that the language, while partially pictographic, possesses indicators for complex tenses and verb structures. Like other ancient languages it has three persons: singular, dual, plural. One strange element is that only the feminine gender is found (with a few proto-archaic terms in neuter).

This poetic fragment is suggestive of a ritual in which the behaviour of dogs as the keepers of time is unsurprisingly given prominence. The only non-canine actor (the woman) is setting off on a pilgrimage of some sort (crunch time?).

The difficulty with the word 'reflected' is, I surmise, due to the lack of scent in a reflection, so the reflection's unreality is a conceptual lacuna. If the subject of the woman sentence had been a dog, the wide semantic arc would extend to the word 'smells', as well as 'sees' and 'follows'.

It is clear from the original sentence structure that what is before the snout is of prime importance. Furthermore, the moon, the dogs and the woman are in some kind of triangulated relationship with the fish, the sea and the reflected moon. Perhaps one trio indicates the mundane world, while the other has esoteric meanings. The question is, which is which?


    what Lupa says

    air is sweet in this forest as we follow
    earth's ridge toward an Etruscan
    hollow Diana running
    alongside me

    shrine of Demeter dug deep in soil
    scraped from earth's heart
    smells of two millennia
    underworld protection

    whiff of ancient rust of grain
    her figure in an alcove wheat stalk
    visible in her hand I sniff stale air
    damp walls

    nightfall we camp in ancient caves
    Diana seeks traces
    of handprints spirals whorls
    rounded forms

    in the space between night and day
    air from Aurora's wings shivers
    along my coat I curl into her belly
    seeking warmth

    rock temple holds us
    through nocturnal hoots and howls
    dawn birdcalls wake me
    into saffron light


    Diana laughs

    wind lifts her hair
    Curatrix has transported us to Sardegna
    on the windy heights
    rocks
    rocks and more rocks

    Diana absentmindedly picks artemisia
    growing by the path
    she's chewing on berries
    and her dogs have sniffed out
    the truffle patch

    no words are needed
    old stone women
    atop the mountains
    talk while sheep
    graze the hillside

    when we reach
    the tempietto
    silence drops over us
    I touch my hand
    heart to forehead

    we visit the rock wombs
    big enough to birth us both
    fully grown
    bones red painted
    ready for the next life

    wind howling
    we are reborn
    on the far side of the hill
    on the outside an archaeological site
    on the inside something more


    nuraghe

    Agnese and I wander
    turn full circle
    stare at the megalithic words
    breasted baetyls and sickled menhirs
    rocks piled in poetic structures

    we walk hand in hand
    between the lines
    disappear behind towering boulders
    put our ears to the rocks
    listen to the songs

    the breath of an iynx says Agnese
    a wryneck flies between us
    all a-hum
    creation's breath
    labyrinthine myths stories

    we tread winding paths
    a wall a dead end
    spiralling through intangible space
    retracing we find other pathways
    different tales tucked into crevices

    here a spinner
    here a songster
    stories buried by rockfall
    by the passage of wind
    and time

    here walks the old one
    a colossal stone
    precariously balanced
    like a spindle on her head
    she walks and knits

    purl one plain one
    stories cleave in Sardinia
    Scotland Malta
    where giants built
    mother-daughter temples

    in Sardinia
    words stream down
    towering nuraghe
    coalesce in swarms
    of tears uncried


    story stones

    the god roared
    throw away those story stones
    they are no longer of any use


    some died rather than throw away
    the stories of the mothers and grandmothers
    yarns dating to the beginning of time

    some died in resistance to the god's orders
    others caved in threw away the story stones
    created great rubbles ruins of memory

    when you've tossed them out
    walk away do not look back

    and so these lost ones walked

    they walked away from their lands
    away from their histories
    away from their grandmothers' stones


    ancient nerves

    a day of ancient argument
    when with zealous ear and helpless eye
    I go in search of Etruscan relics
    find italic grapes oozing sweet nectar
    on a frieze birds tweeze worms from soil
    ewe wolf uterine maze

    night's death hour I wake
    to a giant ginger object
    rise and sink into oblivion
    it was only the moon
    sailing through cloud
    breast parrot orange
    on this feathered planet
    or a brazen angel trumpeting dawn


    Ilia's dream
    circa 740 BCE

    I know it is a dream but it doesn't help
    every night I relive it
    the old woman rushes in with her torch
    river-wept in dream-shock
    shouting my terrors

    dear sister you are father-favoured
    but he forsakes me in these hours
    I tell you
    life and energy abscond
    abandon my whole body

    the man who takes me
    it is Mars
    he is handsome and I am swept away
    to an enchanted willow grove
    embraced by the river

    I am lost in that strange locale
    my very self displaced
    I am ravaged
    and he laughs
    sister afterwards I ache

    I do not know up from down
    earth sways at my every step
    a disembodied voice sounds
    our father Aeneas
    you must bear these troubles alone

    he does not comfort me
    only the old woman with her trembling limbs
    he does not come to me nor defend me
    he kowtows to the one who calls himself god
    as if this excuses rape

    I reach my hands skyward
    but all the words I hear are smooth-tongued
    blandishments
    I am heart-sick
    and insomnia stalks my sleep


    Lupa's story
    circa 740 BCE

    heat swells like distended breasts
    the day after I whelp my cubs
    my dugs full craving water
    I wander the pink Palatino
    to the cool by the river
    flood-high from summer storms

    I smell Zephyr's breath
    hear the thin yelp
    find them scratched and naked
    tumbling from a wicker basket
    I lick the caul from their bodies
    first one then the other

    they attach mouths to me
    almost drain me of milk
    like ringlets we curl in the grotto
    I know the science of auspex
    crows and ravens who bring
    morsels of food augur well

    there is man-smell in the air
    I dare not remain
    they are calm now
    these pink-fleshed ones
    I retreat from sun-glare
    into the cave's umbral arms

    ovine-faced Faustulus
    steps from behind the fig tree
    cradles them in sheepskin wrap
    stares into my eyes bears them
    to the breasts of lush Acca Larentia
    who shares my name Lupa


    Sabine women
    720 BCE

    history is being rewritten
    it's not rape it's abduction
    says Wikipedia that anonymous
    unaccountable author

    no sexual assault took place Livy says
    can we believe him?

    let's go over this as if in a court of law
    it's a boy-gang led by Romulus
    at a signal from him
    all capture a woman from the rival gang

    what do you think will happen
    at this early stage?

    let's now look at the Sabine men
    they forbid their women to marry Romans
    so the Romans conceive a big festival
    invite the Sabines – especially the women

    now what do you think?
    was this a plan or something spontaneous?

    the Romans under Romulus
    have a deal up their sleeves
    the women will have full property rights
    and their children born free

    does this suggest slavery
    was the other half of the negotiation?

    that's not a deal it's banditry
    colonialism theft bondage
    do the Sabine men give in first?
    or the women because it is a lost cause?

    no sexual assault took place Livy says
    do you believe him?


    crimes of men

    in the imperial palace
    Jupiter examines his conscience
    finds it failing
    but Romulus citizen son of Lupa
    has no conscience to speak of
    he tells us
    don't worry you'll all be citizens with full rights
    orders are orders they say
    as they shame us
    he thinks the sun rises from him
    considers his power celestial
    forgets that he started life
    in a wicker basket on a river in flood
    that he might have been food
    that his life took a good turn
    because of an alliance between
    she-wolf and shepherd


(Continues...)

Excerpted from Lupa And Lamb by Susan Hawthorne. Copyright © 2014 Susan Hawthorne. Excerpted by permission of Spinifex Press Pty Ltd.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents

Main characters xi

Preface by Curatrix xiii

Lupa

Descent 3

Canis 4

Throw me to the wolves 5

Invitation 6

Turning point 8

Hop-on hop-off bus 9

Curatrix: tour of the lost texts 10

Lost text: Ooss: dog three bones has 11

What Lupa says 13

Diana laughs 14

Nuraghe 16

Story stones 18

Ancient nerves 19

Ilia's dream 20

Lupa's story 22

Sabine women 24

Crimes of men 26

Diary of a vestal virgin 27

Diana: drama queens 29

Lost text: Sauraseni and Maharastri Prakrits: Sahio, a drama 30

Salone 34

Sulpicia i-vi 35

Sulpicia's lost poem 38

Lost text: Latin: Sulpicia vii 39

Pompeii 40

Sulpicia's grammar lesson 41

xyz says Diana 42

Lost text: Aeolic Lesbian: Psappba in slippers 44

Diana shears Livia's flock 46

Agnese spins Livia's clip 48

Lamb 49

Curatrix to Agnese 51

Lost text: Vedic: edi and avidugdha 52

Basilica Santa Maria degli Angeli e del Martin 54

The world according to Santa Barbara 55

Come to kill us 58

Black sheep 60

Lost text: Kartvelian: Medea's lambs 62

Sant' Angela di Merici on the precative 64

Joan and the Johns 65

the calculus of umbrals 67

Lost text: Etruscan: ativu and atinacna 70

Angelic: ancestors of Curatrix 73

Domitilla and Priscilla 75

for Santa Cecilia 76

crimes of women 77

Sicilia: Santa Felicita 78

Carthage, Tunisia: Santa Perpetua 79

Lost text: Akkadian: if I were booty 80

Australia and Italy: lupa girls 82

Palermo, Sicilia: inquisition 84

Tuscany: II giardino dei tarocchi 85

Australia: sheep town 86

Lesbos: aidos 87

Etruria: Cavalupo 88

Lost text: Linear A: twenty-seven wethers 89

Delos: homeless Latona 91

Australia: memory's labyrinth 93

Malta: hypogeum 94

Ggantija, Malta: archaeology 96

Malta: Curatrix 97

Lambda 99

Six thousand years 101

Lost text: PIE: sheep and the women 102

they came in ships 104

Iynx 105

Craft 106

They call women monsters 107

Minder of the lost texts: Angelic: Curatrix 109

Livia's connections 110

Musæum Matricum 112

Hats 114

Tarantella 115

You can teach an old god new tricks 117

Many breasted 119

Underground 120

Hotel Silvia 121

Performance poem by Curatrix: slut but but 123

Hildegard 125

Wolf pack 126

Lost text: Lupine: La Donna Lupa Paleolitica 130

Friendship among women 132

Tomb of the forgotten women 134

Demeter and Santa Dimitra 136

Future unbuilt 140

Eleonora d'Arborea 142

Panthea 143

Manitari 144

Baubo 145

Seized 146

Sibyls 147

The calculus of lambda (λ) 148

A note on dates 149

Background notes by Curatrix 150

Bibliography 163

Acknowledgements 169

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews