Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.
- Get it by Thursday, January 25 , Order now and choose Expedited Delivery during checkout.
Learn Japanese and enjoy folktales at the same time with this whimsically illustrated multicultural children's book!
This bilingual edition of A Treasury of Japanese Folktales—presented in both English and Japanese—contains 12 of the best Japanese legends and fairy tales, told to generation after generation of Japanese children. Originally written in English by Yuri Yasuda, based on her interpretations of traditional Japanese tales, these charming stories of rich imagination are now accompanied by Japanese text by Yumi Matsunari and Yumi Yamaguchi. The Japanese text includes basic kanji accompanied by furigana to help beginning learners to recognize and learn the characters.
Adventures carry us, on turtle-back, to the splendors of the underwater palace of the dragon princess, to the beautiful hills where Kintaro plays with his animal friends, and to a temple where we discover a "tea kettle" that is really a cunning badger in disguise.
The 98 color illustrations bring to life the charming characters of these heart-warming tales of old Japan, which include:
- Shitakiri Suzume, the Tongue-Cut Sparrow
- Kintaro, the Strong Boy
- Kaguya Hime, the Luminous Princess
- Momotaro, the Peach Boy
- Bunbuku Chagama, the Lucky Cauldron
|Series:||Bilingual Edition:English & Japanese|
|Edition description:||Bilingual Edition, Hardcover with Jacket|
|Product dimensions:||9.30(w) x 12.00(h) x 0.60(d)|
|Age Range:||5 - 14 Years|
About the Author
Yuri Yasuda was born in Tokyo, but her earliest recollections are all of that picturesque country, England, where she attended kindergarten and elementary school. She is a graduate of the English Department, International School of the Sacred Heart, Tokyo. Since childhood, she has written stories for her own amusement, and she began to tell folk and fairy tales to her two sons and two daughters as soon as they were able to understand the words. In the midst of a busy family life, she finds time to write as well as take part in the civic life of her community.
Yumi Matsunari is a professional translator and interpreter living in Fukui, Japan. She studied English at Cambridge, translation in London and textile design in Kyoto. Yumi enjoys singing, traveling and scuba diving. Among her works are Circus Day in Japan and Japanese Made Easy, both available from Tuttle Publishing. She read the folktales in this book as a child and enjoys reading them now with her two young sons.