by Pico Iyer


View All Available Formats & Editions
Choose Expedited Shipping at checkout for guaranteed delivery by Thursday, August 29


Pico Iyer’s intoxicating new novel is at once a stylish intellectual mystery and a pulse-quickening love story—the love in question being at once sacred and profane.

John Macmillan, a classically reticent Englishman who has moved to California to study the poems of the Sufi mystic Rumi, unexpectedly becomes involved in two equally absorbing quests. The first is for a mysterious Rumi manuscript that may have been smuggled out of Iran; the second for the elusive Camilla Jensen, who continually offers herself to him only to repeatedly slip from his grasp. Are these quests somehow related? And can Macmillan give himself over to them without losing his career and identity?

Moving deftly from California academia to the mosques of Iran, filled with insights into the minds of Islam and the modern West, Abandon is a magic carpet-ride of a book.

Product Details

ISBN-13: 9781400030859
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date: 04/13/2004
Series: Vintage Contemporaries Series
Edition description: Reprint
Pages: 368
Sales rank: 819,515
Product dimensions: 5.15(w) x 7.91(h) x 0.77(d)

About the Author

Pico Iyer is the author of several books about the romance between cultures, including Video Night in Kathmandu, The Lady and the Monk, Cuba and the Night and, most recently, The Global Soul. He lives in suburban Japan.



Place of Birth:

Oxford, England, UK

Read an Excerpt

He reached for his alarm clock in the dark, and then realized that the sound was coming from somewhere else. All across the city the long, slow, heart-torn cry of love—“La ilaha illa ’Llah” (There is no god but God)—rose up, as if from a widow in her grief alone. Pulling back the curtains, he saw the high-rises with their rickety antennae in the brownish light, pictures of Assad the size of six-story buildings, green-lit minarets standing sentinel across the town. Nearby, on the hill, a scatter of lights, and then the desert began.

He went down, as was now his custom, to the lobby—two women slumped enigmatically in chairs—and saw a pair of taxis idling under the line of trees. He walked up to the first, tapped at the window, and the man, startled from his sleep, reached back a lazy arm to open the door. Then they drove through the hushed, still-darkened streets to where the suq began, inside what looked to be a Crusader castle.

Even now the smell of cardamom and spices, as if, he always thought, he were walking into a curry. The store where they’d shown him a manuscript, two days before, that came, they said, from Isfahan; the other stall, where the owner, it was rumored, was a member of the secret orders. Everywhere, thin alleyways trailing off into silence, and then, five minutes later, out again into the faint light to see a few huddled figures slipping into the great mosque through its northern entrance. He followed them in, and a huge flock of pigeons took sudden flight, lit up against the blue-black sky, and settled around the minarets like guards.

Inside the prayer hall, everything was hushed. But everywhere, across the red-carpeted space, was a sense of murmurous chant, as if the building itself were muttering prayers under its breath. Mullahs sat here and there, thirty or forty before them, and delivered soft talks on the faithful’s duties. A woman sat on a raised platform at the center of the hall, reading her Quran while her son banged his legs impatiently on the step. Under the great dome, tall students from the desert countries paced back and forth, reciting their holy verses in a quiet singsong.

He’d been told that someone might approach him here, in the safety of the sacred place at dawn. No one knew who the Sufis were, of course—not even their partners or their children—but if anyone were to make contact, his adviser had told him, it would most likely be here, under cover, as it were. He watched a gang of elders walk across the carpets, clapping rough hands on familiar shoulders, telling their beads. Not far away, a young man was sitting in front of a mihrab, so motionless and alone it looked as if he had taken flight himself, and lost himself in the silence all around.

The visitor watched and watched, but no one showed any sign of acknowledging him. Defeated, he got up and slipped out, through the southern entrance this time, into the riddle of lanes that snake around the Old City, this way and that, like a theological argument. Passageways so narrow that opposing houses seem to touch on their second floors; alleyways that lead to alleyways, and then under archways too low for a man to walk through without bowing. Colorful checkerboard doors in the low walls, and, now and then, in the distance, the outline of a fruit tree, a minaret.

The streets were always deserted at this hour, no sound to keep him company but the fall of his own footsteps. Following a dusty alleyway—a woman in black emerged from a door, and looked at him—he turned a corner, and found himself amidst a blaze of lights and stalls and shouts: children running under carts, men calling out prices, a press of women, all in black, pushing their way across a marble floor into a courtyard guarded by a golden dome. He followed them in—the marble cold on his bare feet—and stepped into Iran. Ten years before, after Khomeini’s triumph, his followers had built two mosques here in Damascus, white and gold and blue, to house two Shia saints.

Across the marble space there was a small door, and when he went through it he found himself inside a space as hectic and overlit as a casino in the desert. Like walking into a kaleidoscope as it was being shaken, the low chandeliers, the tilework and glinting mirrors, the pieces of colored glass in the windows throwing off an ecstasy of reflections. Everywhere, people were sitting or standing, tears streaming down their faces, or hunched over (even the roughest men) as if they’d lost everything they cared for in the world.

Grown men came up to other men, and patted them on the shoulder, then began to cry, to cry again. Younger men, in light black jackets, as if they’d just stepped out of a restaurant in Los Angeles, sobbed and sobbed, wiping away their tears and then collapsing once again. Around the grille of the shrine, where the great-granddaughter of the Prophet lay, women were running their fingers along the bars and then running the same fingers along their faces, as if to pass on the sympathetic magic. Men sat with heads buried in their hands, and at the center of a great group on the floor, fifty or sixty perhaps, a young man, lightly bearded, with an elegant rosy face—the kind of man you might expect to see emerging from a nightclub—was singing, in a beautiful, high, and quavering voice, as if he’d lost his sweetheart yesterday.

The scholar’s habit is to take down everything as it happens, before the moment flies away. But this time, the weeping men bent over beside him, the women running their frenzied hands along the bars, as if to pull back a two-year-old now thirteen hundred years dead, the young couples reading from their Qurans, he reached for his notebook, and held back. A few hours later, the people around him would be merchants and housewives and butchers once again; now, for a few moments, they could let their real selves out.

As soon as the sun was fully up, he returned to his hotel room and packed his few things in his case. He’d hoped Khalil would call him in response to his letter, but the long days had passed and his small room had remained silent. Now, with only a few hours before his departure, he realized he would have to take the initiative himself.

The phone didn’t work, of course, and in any case he remembered what Sefadhi had told him about the old professor’s need for privacy. Since Fatima had died, the rumor had it, he scarcely left his apartment, and stayed inside the circle of his books like a medieval hermit. Besides, a scholar of Sufi poets must always be circumspect in Assad’s Damascus. “Go and visit him one day on a whim,” his adviser had said. “Make nothing of it; don’t even make a plan. If you don’t know when you’re going, they can’t, either.”

He went out into the street, the sun already high and hot, and walked around the square, stopping in at the bookshop, and looking around the lounge of the Umayyad Hotel, as for a friend. Then, consulting a map he didn’t need, he walked deliberately in the wrong direction, doubled back, and then crossed over into one of the quieter streets, all doctors’ signs and dusty Plymouths. Scanning the map, as if a lost tourist, he walked past the house he had scouted out before. Then, as if suddenly struck by a question, he went back and walked up to the door and rang the bell.

The professor opened up a few seconds later—he moved slowly, but clearly there was not much space to move through—and the visitor said quickly, “Professor Sefadhi,” and was ushered in. In the low, dark hall the man looked him over to see what he had brought in, dust clinging to his own dark clothes, as he patted his thinning white hair.

“John Macmillan,” he said, extending a hand. “I hope you got my letter.”

“Of course,” said the man, inclining his head a little, but not returning the handshake. “Come.” And led him through the corri- dor into a small room which obviously hadn’t been cleaned in a very long time. Now and then, he had heard, Khalil visited his daughter and son-in-law in a distant quarter of the city; otherwise he stayed at home alone with his research. There were three black-and-white photographs in silver frames beside a cabinet. Where another man might have kept bottles, he kept books.

“Professor Sefadhi told me that if I was in Damascus I should come and see you,” he said, feeling he’d said this already, but needing somehow to fill the silence. The old man, without a word, disappeared into a tiny kitchen and returned a few minutes later with two glasses of tea and a sad-looking plate of biscuits.

“You’re old friends, he told me.”

“Yes,” said the man. “We have known each other many years.”

A silence fell again, and the man showed no signs of responding to it. “Professor Sefadhi said, actually, you might be able to help me with the poets I’m working on. It’s an honor to meet you, after reading you for so long.”

This was the local form, he knew, but the man seemed indifferent to it.

“You study with Javad now? In Santa Monica?”

“Barbara, yes. I learned Farsi at SOAS under Professor Willingdon and then—well, I moved to California to study with Professor Sefadhi.”

“I see,” said the man, who looked as if he was waiting to be back with his books. “And Javad, he is well?”

“Very well. He has quite a following in Santa Barbara. They say he may get a chair.”

“Of course,” said Khalil, as if this were news from another planet, and he knew it in any case. “Javad has always had friends.”

It was hard to know what exactly lay behind the comment, so he returned to his theme as before. “He said, actually, you might have some suggestions about where I could go for more information. I’m working on the Sufis—lesser-known works of Rumi—and he said you might know of resources not widely available in the West.”

“The Shiraz Manuscript, you’re speaking of?” said the man, sharply, quickly, as if they were haggling over something in the suq. “We are the last to know about that.”

“The ‘Shiraz Manuscript’?” The term was new to him. “That would be . . .”

“Nothing,” said Khalil. “Rumors. In Tehran you will hear one hundred people tell you that the Imam is alive and in hiding. And two hundred people will tell you that the Shah is coming back. It’s only rumors.”

“But it was one of the manuscripts that came out in ’79?”

“Whispers,” said the man, as if to brush off a persistent fly. “To keep the people busy while they wait for the Twelfth Imam. You are studying Hafez, Saadi in Santa Monica?”

“Barbara, yes. All of them. But my main interest is . . .”

“You know Kristina Jensen? A friend of mine.”

A friend of a Syrian professor in Santa Barbara? He’d been told to keep on alert around Khalil—“He knows how to play poker even if he isn’t holding any cards,” Sefadhi had said. “Life’s not easy in Damascus”—but already he felt that the conversation was being taken away from him.

“I don’t think so. She lives in Santa Barbara?”

“Yes. California. I met her at the Islamic Symposium in Oslo, four years ago. You can take a small gift for her?”

“Of course.” It was all happening so quickly, as he’d been warned it would; he’d come here in search of information and now, somehow, he was being used as a courier for the old man, taking who knows what around the world.

He was in no position to say no, though, and already the professor was in the next room, loudly rummaging through what the visitor assumed to be boxes and old papers. Looking around him in the small room, he saw nothing but loneliness and devotion: the biscuits spoke of how few people ever came here, and the black-and-white photographs in the frames had not been dusted for a long time. Above them, on the wall, much larger, was a whole array of photographs of President Assad and his two sons.

“Here, this only,” said the man, coming back into the room with a small package the shape of a box, wrapped in a page of the previous day’s Al Baath.

“You have her address?”

“Address?” said the man, looking suddenly put out. “No. No address. But her telephone number is 00-1-805-964-3271. Please call her and you can find the address. She is close to Javad, I think.” Socially? Geographically? The man claimed only to have met her at a conference, and yet he knew her phone number by heart? “Go into the field,” Mowbray had told him years before, “and you’ll find yourself moving from darkness into deeper darkness.”

“She probably knows Professor Sefadhi?” he tried. “If she’s interested in Islam.”

“Perhaps,” said Khalil, but now that his chore had been taken care of, he seemed to have lost all interest in their talk. He placed his small hands on his large thighs as if to suggest that the interview was over.

“You don’t know anything about Rumi that might be helpful to my project, then?”

“A great poet,” said the man, in what might have been his public voice. “Even we do not know all that he has written.”

The “we” was a way of putting him in his place—reminding him he was a trespasser here—and he realized he would get nothing more from the old man.

He followed him down the unlit corridor, and when his host pulled open the door, he heard, “My regards to Javad, please. And Miss Jensen. A safe trip to Santa Monica.”

“Barbara,” he said.

“Of course,” and the door closed in his face.

That night he couldn’t get to sleep—the way, if someone just mentions a name she thinks you know, you search and search until you lose all focus. When, after what felt like hours, he fell away at last, he was in a desert somewhere, a dusty and abandoned place, and Martine was by his side, though it didn’t look like her. She was working on a puzzle of some kind, and then an alarm went off, and there were voices, lights, a man who looked like Khalil walking past.

“There’s just room for one more letter,” she was saying.

He woke up and realized he’d had the answer to whatever it was she was looking for, but hadn’t managed to bring it out in time. Strange tears were pricking at his eyes.

By the time he got to London, and Nigel and Arabella’s house, he was still feeling displaced somehow, as if the love song in the airport taxi in Damascus, slow and plangent, was still going through him in some way. He made up an excuse, said he had to do something before he came back for dinner, and Nigel looked at him strangely, more than ever convinced, no doubt, that California was robbing him of his reason. But there was nothing his friend could say to stop him, and soon he was out again, in the streets, joining the crowds as they pushed towards the river. The center of London was always jam-packed in the summer, every language audible but English, and as he made his way to Westminster—not at all where he’d expected to be going—he felt like a foreigner at home. The light was just beginning to fade as he slipped into the back of the great drafty space.

The choristers were taking their places in their stalls as he sat down, surpliced and translated out of their schoolboy selves; the red lamps above the scores in front of them threw a strange and ancient light up into their faces. Outside, it was getting dark—he could tell by the smudged light through the stained-glass windows—and as he sat on a bare pew in the back, suddenly the young voices began to rise up around him, high and unfallen, as if angels were summoning every creature to their presence. The voices rose and echoed through the huge space as if to pull the whole building up into the air, and for a moment he thought back, for no reason he could fathom, to the great mosque in Damascus, the men on the floor, their hands upturned on either side of them.

Do with me what you will, their cupped palms said. I am nothing; you are all.

When the hymn was over, a somewhat older boy went up to a lectern and practiced the lesson, and then the choirmaster led them all in a small, massed chanting of the Lord’s Prayer—“Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in cœlo et in terra”—before letting the sweet unbroken voices rise again, sanctifying everything before them, and making it clean.

“There’s something different about you,” Nigel said after dinner, as they started clearing away the dishes. “Something strange. I can’t put my finger on it, but, I don’t know, you’re different.”

“It must be California.”

“Must be,” said his friend, who didn’t sound delighted by the change. “You seem more serious in a way. More—how can I put it?—hungry.”

“It doesn’t sound like a good thing, the way you put it.”

“Probably isn’t, no. Are you going to call Martine while you’re here?” He slipped it in so casually, it was clearly what he’d been leading up to all along.

“I think she’s probably glad of a break from me.”

“Yes. That part hasn’t changed.” And Nigel was off again, to collect the salt and pepper shakers, while he went on with the drying. When he went out, the rites complete, his friend said, “Sleep well. If we don’t see you in the morning, give us a call sometime when you’re back home.”

In the morning, however, they were both waiting for him in the kitchen, bleary over mugs of Nescafé, and Nigel left him with “Don’t lose your sense of humor, will you?”

“I don’t think I can, if I’m studying religion.”

“No, suppose you’re right. Anyway, it’s good to see you, even if you do seem half mad.”

At the airport, in the departure lounge, he picked up a receiver and put in his card, then held the instrument in place and put it down again. Whatever he said at this point could only come out wrong: if he sounded happy, if he sounded bereft—all of it could only be an insult.


A Conversation with Pico Iyer, Author of ABANDON

Q: This book seems like quite a departure for you--very different from your idiosyncratic travel writing and THE GLOBAL SOUL's airports and shopping malls.

On the surface, perhaps, but underneath, I think this is the book that fills the other one out, its secret complement. In some ways the battle between the blast of images and computers and information on the one hand, and silence and privacy and faith on the other, seems to be the central conflict of our times. In The Global Soul, I wrote about cacophony, MTV and jet lag as a way of addressing all the things we're missing, and crying out for in our lives: stillness and slowness, a center. And this book is about the journey into all those things that restore and ground us.

Q: Did you have to change a lot of the book because of the events of September 11?

The opposite. I'd actually written the whole thing long before September 11--not because I'm so clairvoyant, but mostly because if you travel around the globe today--and if you traveled around it over the past few years, as I did--it isn't hard to see violence erupting at the gap between the fast societies and the slow ones, between the past and the future, the sacred and the secular. This is a central dilemma not just across the world, but also in every country, in every household, even in every heart.

As it happens, the New York Times Magazine called me on the morning of September 11th to ask if I could offer a response. And I couldn't--because I was busy proofreading this novel about the clash between Islam and California.

Q: Why Islamand California?

I think that the most urgent issue in the world today revolves around the conflict between those committed to faith and those pledged to "Californianism" (as we could call it)--"family values" vs. pluralism. This has become the new across-borders cultural war that corresponds to the age-old battle between Science and Religion (or between what some call "Fundamentalism" and "Faithlessness").

Traveling back and forth between Yemen, say, and California, I've found myself thinking that these countries belong not just to different centuries, but almost to different galaxies--in their lives, their beliefs, their memories and their hopes--even as we may meet more Yemenis in California than ever before, and see people from Santa Monica in Sana'a. Islam has become a kind of shorthand for referring to those with a strong religious commitment, and California shorthand for the post-modern swirl (where everyday life can seem eerily like a movie-script--in development, rewrite, or turnaround).

In Abandon, Sufism becomes a convenient way of writing about surrender and fear, and all the emotional challenges that most of us have to answer constantly as we go about our lives.

Q: Did you do a lot of research in the form of traveling for this book?

Part of the fun of it was trying to travel in my imagination, without leaving my small apartment in Japan. I've so often gone to a new country, taken lots of notes and then written them up that I thought it might be more challenging and adventurous to write about places I'd never visited, such as Iran. I did go to Syria twice, and to Jordan, and I did, on an unrelated project, travel all across Arabia in the weeks just before September 11th, but for most of this novel I was trying to let my subconscious lead me, and so to access images I'd gained from poems or paintings, or to follow memories that just happened to bob up to the surface of my mind. I went to the area where Osama Bin Laden was born, I visited Aden just months before the U.S.S. Cole was bombed by terrorists, and I tried to relate what I witnessed there to what I had seen in Central America, Tibet, the Philippines, and other war zones I had visited. But mostly I was sitting in rural Japan, in mid-winter, trying to evoke every detail of the dry brown hills of California in midsummer.

Q: What does the title, ABANDON suggest to you?

Part of the excitement of the word "abandon" to me is that it has almost opposite meanings, depending on whether you've been abandoned, or whether you're abandoning yourself. On the one hand, it's one of the central words in therapy (the Californian New Age view of things), and fear of abandonment is something you hear about a lot; on the other, it's the heart of classic mysticism (as in the Sufi view of things), and stands for the letting go of self, through love or drunkenness or vision. In some ways the book is about how one moves from being abandoned in the sad psychological sense to being abandoned in the higher passionate sense.

That's also why so many scenes are set in abandoned houses and abandoned places; and why I use the desert so much (the derivation of "desert" is very close to the derivation of "abandon", and being deserted has the same double meaning). The deserts one sees in Arabia are in some ways very similar--and, of course, in other ways eerily different--to the deserts one sees in the American West.

I actually had the title for the book long before I had the book itself.

Q: This is also the first time you've written about California.

Yes--even though I've been spending time here for more than 35 years! Part of the fascination of California for me is that it's becoming more and more full of all the ghosts and superstitions and holy places of the older cultures of the world, so that you're as likely to find an Iranian restaurant--or, for that matter, a lost manuscript of Rumi's--in Santa Monica as in Tehran. The particular excitement of recent years (and of course it's been a theme for me in all my books) is that everywhere is becoming mixed-up--all kinds of Old Worlds are taking over the New, and vice versa--and so a typical Californian might be someone who has her roots in very different, and much older cultures, while the conflicts of those older cultures get played out on the beaches of Southern California.

In some ways, I wanted to use California and Sufism as a way of getting at what seems like the central issue of the century just dawning: the friction between old cultures and new ones, at a time when both of them are living in one another's backyards. Here is America waging war on radical Islam, after all, at a time when the Islamic poet Rumi is the best-selling poet in America. Iranian clerics shout "Death to America!" at a time when many Iranians hunger for the latest on American popular culture. Traveling back and forth between these older societies and California, I find myself constantly thinking about this dialogue--and wondering how individuals can cross the barriers that their governments and institutions make.

Q: Are you Islamic?

No. As a Hindu raised in Christian schools and mostly living in Buddhist lands, I thought Islam was a force and source of wisdom I ought to try to know more about. Hindu by birth, I belong to one of the groups that have been at war with Islam for centuries. And yet, like many people, I have long been moved and transported by the Islamic poems and pictures and people that I've come across--and by the ways in which Islam has elevated the inheritance of so many of us, in Venice and Granada and Agra, among many other places. It seems a shame that Islam, like so many religions, has so often been traduced by a furious minority; I wanted--and again, this was long before recent events--to retrieve and recover a sense of the Islam that lies at the heart of our global culture.

Q: Would you describe ABANDON as a thriller?

More of a mystery--the kind of mysteries that all of us face daily in our lives. It starts out like a fast-paced detective story, about trying to find an answer, and then moves on to the kind of riddles that can't so easily be solved: how do you get past your fears, and how do you find a love that won't disappear? Sufism becomes a convenient way of writing about surrender and fear, and all the emotional challenges that most of us have to answer to constantly as we go about our lives. The main character has to learn that the most important questions are the ones that can't be solved, and has to move out of the simple margins of books into the confounding world. And the main female character has to travel right into the heart of her fears in order to pass through them.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

Abandon: A Romance 3 out of 5 based on 0 ratings. 3 reviews.
drivingsideways on LibraryThing More than 1 year ago
Abandon doesn't flow with Iyer's usual ease- over the landscape of love, his brush seems sticky, not quite finding the right colours. Yet, poetry, passion and intrigue are all present in generous measure, and occasionally sublime moments.
Sivani on LibraryThing More than 1 year ago
Pico Iyer has been called the poet laureate of travel writers. Most of his previous works have been categorized as travelogues, although when reading interviews with him, there is an impression that he is not entirely comfortable with the label. In "A Note About the Author" at the back of Abandon, it is phrased this way: "Pico Iyer is the author of several books about the romance between cultures..."He is a verbal virtuoso, and I found myself frequently scribbling quotes from Abandon into the nearest notebook. And so I think in lieu of a review in my words of Abandon, I would rather present you with a collection of quotes in his own words, after setting the scene: be warned, I will not be doing it justice.John MacMillan is an English graduate student in Divinity with a fellowship to study in California. His dissertation is on the Sufis, with reference to Rumi. In addition to the challenges he faces in completing his dissertation, he becomes reluctantly involved with a young woman who is facing a legion of her own demons.Although England and America are both home territory to Iyer, having been raised and/or spent significant time in both, he cannot resist "traveling," exploring new vistas, as he reveals in his "Note of Thanks:" "As one who's never studied Islam or been close to Iran -- and is of Hindu origin to boot -- I was especially grateful ... for whatever wisdom I could glean from others."Without unraveling the entire plot or, in fact, much further ado, here are snapshots of the novel in his words. "All across the city rose the long, slow, heart-torn cry of love -- "La ilaha'illa 'Llah" -- rose up, as if from a widow in her grief alone.""...he got up and slipped out, through the southern entrance this time, into the riddle of lanes that snake around the Old City, this way and that, like a theological argument." "Around them the same faces as usual were taking the same seats as usual, some near the back, with a view to a rapid escape, others near the front, in the hopes of a rapid ascent.""Stories are ... mobile ... They change as we do, assume different colors depending on how we look at them; ... they grow up as we do. They aren't static narratives; they fit themselves around us like our shoes." "...I toil in the pastures of the heartbroken. Becoming a doctor who can't heal when I wish only to be a bachelor once more.""...and in a culture in which we have no gods but plenty of beliefs -- or, as commonly, no beliefs but plenty of gods." "Who cares who wrote it? It is itself, like any child.""The Sufi ideal is one of love, but it is not the love of the compassionate mother...he speaks of; it is the ravenous, consuming eros of the lover inflamed." "The cry of the Sufi is, quite simply, the cry of abandoned love." "For the Sufi, man is not fallen, just fallen asleep; we are not lost, just temporarily obscured. Like stars that can't be seen in mid-afternoon.""Seville seemed almost an exercise in teaching one how to read: for those with eyes, there were Arab spirits hiding out even in the menus posted outside restaurants ("arroz," "naranja," "azucar"), even in the faint memory of the ghazal that haunted the guitars." "I missed you more than I can say; more even than my silence could communicate."
Anonymous More than 1 year ago
promised, but did not deliver..........like a musical phrase that never resolves