Avanti: Beginning Italian with Workbook/Laboratory Manual

Avanti: Beginning Italian with Workbook/Laboratory Manual

Hardcover(Bilingual)

$283.34 $300.75 Save 6% Current price is $283.34, Original price is $300.75. You Save 6%.

Product Details

ISBN-13: 9781259676888
Publisher: McGraw-Hill Education
Publication date: 03/02/2015
Edition description: Bilingual
Product dimensions: 8.70(w) x 11.00(h) x 1.70(d)
Age Range: 18 Years

About the Author

Diane Musumeci is Associate Professor of Italian and SLATE (Second Language Acquisition and Teacher Education) at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where she is Head of the Department of Spanish, Italian, and Portuguese. She received her Ph.D. in Italian linguistics with a Certificate of Advanced Study in SLATE from the University of Illinois at Urban-Champaign in 1989. For sixteen years she was the Director of the Italian language program. She conducts research in content-based instruction and classroom language acquisition. She teaches a wide range of courses from Italian language and linguistics to doctoral seminars on the history of second language teaching. She has published numerous articles and chapters in books and is the author of Il carciofo: Strategie di lettura e proposte d'attività (McGraw-Hill, 1990) and Breaking Tradition: An Exploration of the Historical Relationship Between Theory and Practice in Second Language Teaching (McGraw-Hill, 1997).
Janice M. Aski is assistant professor and director of the Italian language program at The Ohio State University. She specializes in foreign language pedagogy and historical Italian/Romance linguistics. Her research in foreign language pedagogy explores a variety of topics, such as testing, teaching reading at the elementary level, and how first-year Italian textbooks and grammar practice activities reflect the most current research in second language acquisition. Her publications in historical Italian/Romance linguistics focus on the social, pragmatic and cognitive aspects of phonological and morphological change.

Table of Contents

Avanti, 3/e TOC Revised on 8/2/12

Capitolo 1
Per cominciare
Strategie di comunicazione
Ciao / Buon giorno / Buona sera Greeting someone

Come ti chiami? / Come si chiama? Finding out someone’s name

Di dove sei? / Di dov’è? Finding out where someone is from

Ciao / Arrivederci Saying good-bye

Ti piace...? / Le piace...? Expressing likes and dislikes
Lessico
A come amore, B come buon giorno Alphabet and Pronunciation
I mesi e le stagioni Months and seasons
I numeri da 0 a 9.999 Numbers from 0 to 9,999

Strutture
1.1 Maschile o femminile? Gender
1.2 Un cappuccino, per favore Indefinite articles
1.3 Due cappuccini, per favore Number
1.4 L’università è fantastica Definite articles
1.5 Mi piace l’italiano! The verb piacere

Cultura
Ascoltiamo! I gesti italiani: How to speak Italian without saying a word

Leggiamo! Italiani famosi
Scriviamo! Mi piace Facebook!
Parliamo! Bla, bla, bla!
Guardiamo! Mimì metallurgico ferito nell’onore

Per saperne di più
1.1 Gender
1.3 Number
Capitolo 2
Com’è?
Strategie di comunicazione
Come stai? Come sta? Come va? Asking how someone is
Sei italiano/a? / È italiano/a? Asking someone's nationality

Lessico
Sono allegro! Describing people, places, and things
Strutture
2.1 L’italiano è divertente! Adjectives
2.2 Quanti anni hai? The verbs essere (to be) and avere (to have)
2.3 Cosa c’è nello zaino? There is / There are
2.4 I miei corsi sono interessanti! Possessive adjectives

Cultura
Ascoltiamo! I cognomi degli italiani
Leggiamo! Siamo euopei!
Scriviamo! Cerco compagno/a di casa...
Parliamo! Il codice segreto!
Guardiamo! Nuovo Cinema Paradiso

Per saperne di più
2.1 Adjectives
Irregular plural adjectives
Demonstrative pronouns questo and quello
Other adjectives that precede the noun
2.2 The verbs essere (to be) and avere (to have)
Capitolo 3
Cosa ti piace fare?
Strategie di comunicazione
Senti, scusa / Senta, scusi, che ora è? Getting someone's attention; Asking and telling time
A che ora? Asking when events occur
Nel tempo libero cosa ti/Le piace fare? Saying what you like to do in your free time
Lessico
Che fai di bello? Talking about your daily activities
Strutture
3.1 Mi piace studiare l’italiano! The infinitive of the verb
3.2 Studio l’italiano The present indicative of regular verbs
3.3 Capiso l’italiano Verbs with spelling and/or pronunciation changes
3.4 Dove vai? Irregular verbs

Cultura
Ascoltiamo! L’orario degli italiani
Leggiamo! Avere una doppia vita
Scriviamo! Che fa?
Parliamo! Pronto, che fai?
Guardiamo! Maccheroni

Per saperne di più
3.3 Irregular verbs
The verbs rimanere (to remain) and scegliere (to choose)
Capitolo 4
Che bella famiglia!
Strategie di comunicazione
Chi sei? / Chi è? Cosa fai? / Cosa fa? Meeting people and finding out what they do for a living
Che bello! Comenting on things and complimenting people
Lessico
Che bella famiglia! Talking about your family

Strutture
Ripasso: Porto i miei amici alla festa Possessive adjectives
4.1 Com’è tua madre? Possessives with family members
Ripasso: Dove vai? Interrogatives
4.2 Quanti anni hai? The interrogatvies: quanto (how much) and quale (which)
Ripasso: Che fai nel tempo libero? The present indicative
4.3 Sai sciare? More irregular verbs
Ripasso: Com’è la tua famiglia? Adjectives
4.4 L’italiano è più bello di... The comparative

Cultura

Ascoltiamo! La famiglia italiana oggi
Leggiamo!Come leggere un’opera d’arte:La famiglia Gonzaga nella Camera degli Sposi
Scriviamo! Bamboccioni o no?
Parliamo! Mamma!
Guardiamo! Ricordati di me

Il blog di Emiliano Romano—Roma

Per saperne di più
Lessico: Suffixes
4.4 The comparative
Comparatives of inequality with che
Comparatives of equality
Capitolo 5
A tavola!
Strategie di comunicazione
Ti piacerebbe...? / Le piacerebbe...? Inviting someone to do something
Grazie, ma non posso Declining an invitation

Lessico
Tutti a tavola Restaurant terms and items on an Italian menu
Strutture
5.1 Il più buono The superlative
5.2 Vuoi mangiare qualcosa? Verb + infinitive
5.3 Andiamo al ristorante Prepositions
5.4 Compro del pane The partitive

Cultura
Ascoltiamo! Il galateo a tavola
Leggiamo! Pellegrino Artusi
Scriviamo! Lo chef consiglia
Parliamo! Che maleducati!
Guardiamo! Big Night
Per saperne di più
5.3 Prepositions
The preposition di
The preposition da
The pronoun ci
Capitolo 6
I vestiti e la moda
Strategie di comunicazione
Mi puoi...? / Mi può...? Making polite requests
Posso? Asking permission
Lessico
Cosa porti? Describing your clothes
Strutture
6.1 Lo stilista dà il vestito alla modella Direct and indirect objects
6.2 Che stai facendo? Present progressive
6.3 Cosa mi metto oggi? Reflexive verbs
6.4 Parlo bene l’italiano! Adverbs
Cultura

Ascoltiamo! La moda italiana
Leggiamo! Maschere italiane
Scriviamo! L’indumento magico
Parliamo! Cosa portiamo in America?
Guardiamo! Il mostro
Per saperne di più
6.4 Adverbs
Molto and poco
Buono/cattivo vs. bene/male
Capitolo 7
Cosa hai fatto questo weekend?
Strategie di comunicazione
Dai! Expressing surprise, pain, and so on
Cos’è successo? Asking what happened
Lessico
Il mio weekend Talking about your weekend activities

Strutture
7.1 Che hai fatto questo weekend? The present perfect of regular verbs
7.2 Ieri abbiamo vinto la partita The present perfect of irregular verbs
7.3 Non studio mai dopo mezzanotte! Negative expressions
Cultura
Ascoltiamo! La musica in Italia
Leggiamo! Questo weekend andiamo in città a verdere un po’ d’arte?
Scriviamo! Cosa è successo?
Parliamo! Le tre amiche
Guardiamo! Sole mani
Per saperne di più
7.1 The present perfect
Sapere and conoscere
Piacere
7.3 Negative expressions
Other negative expressions
Capitolo 8
Che bella festa!
Strategie di comunicazione
Ripasso: Cos'è il Palio di Siena? Asking for information
Auguri Expressing good wishes
Lessico
Buone feste! Talking about Italian and American holiday celebrations
Strutture
Ripasso: Mi preparo per la festa Reflexive verbs
8.1 Ci vediamo domani! Reciprocal verbs
Ripasso: Franco e Maria sono usciti insieme The present perfect
8.2 Ci siamo visti ieri! The present perfect of reflexive and reciprocal verbs
Ripasso: L’amico di un amico Definite and indefinite articles
8.3 L’amore è bello The use of definite and indefinite articles
Ripasso: Il compleanno di Roberta Prepositions
8.4 Non vado in macchina! Vado a piedi! The prepositions in and a
Cultura
Ascoltiamo! Le feste italiane
Leggiamo! L’arte ti fa gli auguri!
Scriviamo! Quante feste!
Parliamo! Il regalo che fa per te
Guardiamo! Ciao, professore!
Il blog di Luca – Bologna
Per saperne di più
Ripasso: The present perfect
The present perfect of dovere, potere, and volere
Ripasso: Prepositions
The pronoun ne
Capitolo 9
La scuola e i giovani
Strategie di comunicazione
Cosa vuoi fare? / Cosa vuole fare? Finding out someone’s future plans
Com’era? Describing how things used to be

Lessico
Siamo studenti! Talking about education and professions
Strutture
9.1 C’era una volta... The imperfect

9.2 Cosa facevi? The imperfect vs. the present perfect
9.3 Cosa stavi facendo? The past progressive

Cultura
Ascoltiamo! Il sistema d’istruzione in Italia
Leggiamo! Le avventure di Pinocchio
Scriviamo! Che bel paese!
Parliamo! Hai sempre voluto fare quel lavoro?
Guardiamo! Amarcord
Per saperne di più
9.3 The imperfect vs. the present perfect
da/per + expression of time
sapere and conoscere
Capitolo 10
La vita e il benessere
Strategie di comunicazione
Purtroppo Expressing regret
Mi dispiace vs. Scusa/Scusi Expressing regret, sorrow, and making apologies
Lessico
Le attività, gli hobby e il benessere Activities, hobbies, and well-being
Strutture
10.1 Che fai questo weekend? Using the present to talk about the future
10.2 Andremo tutti in Italia! The future
10.3 Se farà bel tempo domani... Hypotheticals of probability
Cultura
Ascoltiamo! Lo sport in Italia
Leggiamo! Vi svegliate con il sorriso sulle labbra?
Scriviamo! Mantieni le promesse?
Parliamo! Salute, cambiare non è facile!
Guardiamo! Il Mostro
Per saperne di più
10.2 The future
The future of probability
Capitolo 11
Casa dolce casa
Strategie di comunicazione
Niente… Managing conversations
Ti dispiace...? / Le dispiace...? Seeking approval and expressing hesitation
Lessico
Vieni a casa mia Describing Italian houses and furniture
Strutture
11.1 Eccoci! Object pronouns
11.2 Invitiamo tutti alla festa Indefinite pronouns
11.3 Conosco una persona che parla tre lingue! The relative pronoun che
Cultura
Ascoltiamo! Le case di Pompei
Leggiamo! Prendi in casa uno studente
Scriviamo! Chi cerca casa trova amico
Parliamo! Una casa su misura
Guardiamo! La vita è bella
Per saperne di più
11.1 Object pronouns
Object pronouns and the present perfect
11.2 Indefinite pronouns
Indefinite adjectives
11.3 The relative pronoun che
The relative pronoun cui(whom/which)
Capitolo 12
In città
Strategie di comunicazione
Secondo te... / Secondo Lei Expressing opinions

Lessico
La città e il paese di provincia Talking about Italian cities and towns
Strutture
Ripasso: Ho vinto la lotteria! The present perfect of irregular verbs
12.1 Chi fu? The past absolute
Ripasso: Una gita a Firenze The imperfect vs. the passato prossimo
12.2 Chi fu? Com'era? The imperfect vs. the past absolute
Ripasso: Il paese è più tranquillo della città The comparative
12.3 Dove si vive meglio? The irregular comparative
Ripasso: Posso aiutarLa? Object pronouns
12.4 A Silvia piacciono le scarpe More about the verb piacere
Cultura
Ascoltiamo! La città italiana attraverso il tempo
Leggiamo! Le città italiane di oggi
Scriviamo! Dov’è meglio abitare?
Parliamo! Dibattito
Guardiamo! Il postino
Per saperne di più
Ripasso: Object pronouns
Double object pronouns
Capitolo 13
Andiamo in ferie!
Strategie di comunicazione

Hai/Ha un sogno nel cassetto? Expressing wishes and desires
Sarebbe meglio... Making suggestions and giving advice
Lessico
Dove vai in vacanza? Talking about vacations
Strutture
13.1 Vorrei andare in Italia The present conditional
13.2 Dimmi tutto! The informal imperative
13.3 Mi dica! The formal imperative
Cultura
Ascoltiamo! Le vacanze degli italiani
Leggiamo! Basta col «chiuso per ferie» tutto agosto
Scriviamo! Chiuso per ferie? Che idea!
Parliamo! L’isola deserta
Guardiamo! My Name is Tanino
Per saperne di più
13.1 The present conditional
The past conditional
Capitolo 14
Chi sono gli italiani?
Strategie di comunicazione
Cosa si fa? Talking about what people do in general
Come si fa? Explaining how things are done

Lessico
La società italiana oggi Talking about Italian society today
Strutture
14.1 Si può? Si + verb
14.2 Penso che sia giusto così The present subjunctive
14.3 È bello che tu impari l’italiano Verbs and expressions followed by the subjunctive
Cultura
Ascoltiamo! La nuova demografia d’Italia
Leggiamo! Immigrati in Italia: troppi o troppo pochi?

Scriviamo! Io a ottant’anni
Parliamo! A che cosa tieni di più?
Guardiamo! Pranza di Ferragosto
Per saperne di più
14.2 The present subjunctive
More irregular verbs in the subjunctive
14.3 Verbs and expressions followed by the subjunctive
a/di + infintive
Capitolo 15
Quali lingue parli?
Strategie di comunicazione
Sai/Sa l’inglese? Puoi/Può dire qualcosa? Asking and verifying whether someone can do something
Di dove sei? / Di dov’è? Si sente! Recognizing regional varieties of Italian
Lessico
Le lingue d’Italia The languages of Italy
Strutture
15.1 Penso che sia andata in vacanza The past subjunctive
15.2 Sono sicura che è partita per le vacanze The subjunctive vs. the indicative
15.3 Se vincessi un viaggio... Hypotheticals of possibility
Cultura
Ascoltiamo! Una breve storia della lingua italiana
Leggiamo! «Napule è»
Scriviamo! Io e l’italiano
Parliamo! Quale italiano bisogna studiare?
Guardiamo! Ciao, professore!
Per saperne di più
15.2 The subjunctive vs. the indicative
Conjunctions followed by the subjunctive
15.3 Hypotheticals of possibility
The imperfect subjunctive
Capitolo 16
Sono famosi
Strategie di comunicazione
Ripasso: Hai/Ha qualcosa da dire? Making recommendations
Lessico
I personaggi storici Talking about historical people and events
Strutture
Ripasso: Torniamo all’inizio The infinitive and present indicative
Ripasso: L’abbiamo già studiato! The present perfect
Ripasso: Era così bello! The imperfect
Ripasso: Lo vedo e gli parlo Object pronouns
Cultura
Ascoltiamo! L’arte italiana attraverso i secoli
Leggiamo! Va’ dove ti port ail cuore
Scriviamo! Arrivederci!
Parliamo! La tua intervista
Guardiamo! Nuovo Cinema Paradiso
Il blog di Enrica – Napoli
Per saperne di più
Ripasso: Object pronouns
Stressed pronouns
Pronominal verbs and idiomatic expressions: andarsene, farcela, and avercela con qualcuno

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews