Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.
Overview
These translationsspanning a period of some thirty years, from 1937 until 1965bring to life some of Xu Xu’s most representative short fictions from prewar Shanghai and postwar Hong Kong and Taiwan.
The Afterword illustrates that Xu Xu’s idealistic tendencies in defiance of the politicization of art exemplify his affinity with European romanticism and link his work to a global literary modernity.
Related collections and offers
Product Details
| ISBN-13: | 9781611720556 |
|---|---|
| Publisher: | Stone Bridge Press |
| Publication date: | 05/19/2020 |
| Pages: | 224 |
| Product dimensions: | 5.50(w) x 8.40(h) x 0.70(d) |
About the Author
Frederik H. Green is associate professor of Chinese at San Francisco State University. He is the author of numerous articles and book chapters on the literature and culture of the Qing dynasty and the Republican Period, Sino-Japanese cultural relations, post-socialist Chinese cinema, and contemporary Chinese art. He holds a BA in Chinese Studies from Cambridge University and an MPhil and PhD in Chinese literature from Yale University. He currently resides in San Francisco.
Table of Contents
ContentsAcknowledgments
Xu Xu’s Literary Journey through Twentieth-Century China
A Note on the Translation
鬼戀Ghost Love
猶太的彗星The Jewish Comet
鳥語Bird Talk
百\xE9 \x88樹The All-Souls Tree
來高升路的一個女人When Ah Heung Came to Gousing Road
A Chinese Romantic’s Journey through Time and Space: Xu Xu and Transnational Chinese Romanticism
References







