Cocaine is the story of a young man who runs off to Paris to seek fame, fortune, and fun. Pitigrilli’s classic novel charts the comedy and pathos of a young man's tragic trajectory. Tito Arnaudi is a dandified hero with several mistresses he juggles. A failed medical student, Tito is hired as a journalist in Paris, where he investigates cocaine dens and invents lurid scandals and gruesome deaths that he sells to newspapers as his own life becomes more outrageous than his phony press reports.
Telling of orgies and strawberries soaked in champagne and ether, Tito lives with intensity as he pursues his Italian girlfriend Maud (née Maddalena) and wealthy Armenian Kalantan, who insists on making love in a black coffin. Provocatively illustrated, filled with lush, intoxicating prose, Cocaine is a wicked novel about the Lost Generation in 1920s Paris. Dizzy and decadent, Pitigrilli leaves nothing unexplored as he presents astonishing descriptions of upper class debauching strawberries and chloroform, naked dancing, cocaine aplenty, and guests openly injecting morphine. Despite its wit, Cocaine is a sobering account of the dangers of drugs and sexual obsession. Tito happily trades in his twilight years for moments of wicked ecstasy.
Related collections and offers
|Product dimensions:||5.40(w) x 8.40(h) x 0.80(d)|
About the Author
Pitigrilli is the pseudonym for Dino Segre (18931975), an Italian writer who made his living as a journalist and novelist. Published in 1921, Cocaine is Pitigrilli's most lauded work and placed on the "forbidden books" list by the Catholic Church. He founded the literary magazine Grandi Firme, which was published in Turin from 1924 to 1938, when it was banned by anti-Semitic Race Laws of the Fascist government. Although baptized as a Catholic, Segre was classified as Jewish and worked in the 1930s as an informant for OVRA, the Fascist secret service. Pitigrilli's efforts, beginning in 1938, to change his racial status failed and he was interned as a Jew in 1940 and was released later that year.
Michael R. Aldrich, Ph.D., is the author of the first doctoral dissertation on cannabis in the United States, Marijuana Myths and Folklore (1970); editor of the first pot 'zine, The Marijuana Review, 1968-1973; co-founder of Amorphia, The Cannabis Cooperative (19691973); organizer of California Marijuana Initiative (1972); curator of Fitz Hugh Ludlow Memorial Library (19742002) and the Aldrich Archives (1974present); program coordinator, Institute for Community Health Outreach (California statewide AIDS outreach worker training program); executive director of CHAMP medical marijuana community center, San Francisco (20012002); and co-founder of the San Francisco Patient and Resource Center (SPARC), (2010present). He and his wife Michelle have worked in the marijuana movement for more than 40 years together.
Mark James Estren holds two PhDs from Columbia, one in English and one in psychology. A nationally known journalist for more than 35 years and Pulitzer Prize winner for the book, A History of Underground Comics (Ronin), he was also named one of the People to Watch” by Fortune magazine. Estren is a current contributor to The Washington Post, Bottom Line newsletter group, and Journal of Animal Ethics, as well as an executive producer (CBS and ABC News; also PBS) and major contributor to In a Word (Dell).
Read an Excerpt
At the College of the Barnabites he learned Latin, how to serve mass and how to bear false witness — skills that might come in handy at any time. But as soon as he left he forgot all three.
For several years he was a medical student. When he presented himself for the pathology exam they said: "We can't allow you to take it wearing a monocle. Either you don't wear the monocle or you don't take the exam."
"Well, I shan't take the exam," Tito replied, rising to his feet. And with that he abandoned the idea of taking a degree.
He chewed gum sent him by an uncle in America as an advance on his legacy, and he smoked cheap cigarettes. When a woman took his fancy he jotted down her name in a notebook; she took her place at the bottom of the list, which he consulted as soon as he grew tired of the current favorite. It's Luisella's turn, he would note, and he would go and see Luisella.
"It's your turn," he would tell her. "And don't waste time, because Mariuccia's next, and she's getting impatient."
When he met Mariuccia he would say: "It's not your turn yet, Luisella's first."
Not having a moustache, he was in the habit of twirling his eyebrows.
"Why do you keep twirling your eyebrows?" a young lady asked him one day.
"We all twirl the hairs we have, depending on our age and sex," Tito replied.
The young lady thought him very witty and fell in love with him.
She lived in a flat in the same building and she was twenty. That is something that happens to young persons of both sexes when they are no longer nineteen and are not yet twenty-one. Afterwards we look back on it with regret as a fabulous age we did not sufficiently appreciate.
Her name was Maddalena, and she was a decent girl, though she went to a secretarial school. When they took their Sunday walk her highly respectable mama seemed to be shielding her daughter's twenty- year-old virginity with her bosom; and every evening her father, who was one of those old-fashioned men who still count in scudi and napoleons, waited for her to come home with an extinguished cigar between his fingers and his spectacles on his brow, and if she was ten minutes late he would read her a lecture, brandishing his hundred-year- old pocket watch in the air like a sword.
He knew that when girls start by being five minutes late they end by being a fortnight late, and even more. All sexual morality is basically intended to avert the danger of girls being late.
Maddalena's parents were inflexible in their moral principles, and one day when Maddalena was seen exchanging a few kisses with Tito, her medical student neighbor, all the most picturesque insults suggested by comparative zoology burst forth from her mother's robust bosom and spread and re-echoed up and down the stairs; she then resorted to medico-legal terms such as degenerate, irresponsible and satyr; and when her repertoire and her lungs were exhausted she seized the girl by the arm and dragged her inside the flat. Next day Maddalena was sent to a reformatory for fallen girls or girls in moral danger, and she remained there for ten months, until she attained her majority, because her poor but honest mother and her poor but irreproachable father could not allow her to take the wrong turning.
At the Royal Reformatory contact with her depraved companions was supposed to be neutralized by daily visits from a number of pious and aristocratic ladies whose presence, encouragement and example would show the juvenile offenders the way to the flowery arbors of virtue. These dried up, shriveled and bearded ladies, devoid of breasts or ovaries, did have a beneficial effect; they produced consternation and alarm among the young delinquents and turned their wavering imaginations towards the blissful attractions of vice. It is a grave mistake to entrust the kaleidoscope of virtue to ugly and repulsive women. Female reformers should invite the most glittering cocottes to visit prisoners and show them — in return for a reasonable fee, of course — that it was by the practice of modesty and chastity that they became so beautiful, attractive and tempting; while old, pious, ugly, aristocratic and bearded ladies could be usefully employed demonstrating the disastrous consequences of dissolute and licentious living.
Her older companions taught Maddalena all the arts of gallantry, from how to procure an abortion to how to fleece a client. She took a theoretical preparatory course in prostitution; and when she was released to return to the paternal roof she forgave her beloved parents for the excessively severe punishment they had imposed on her (for her own good) the previous year.
In their turn, her parents forgave her youthful indiscretion, but explained that their reputation permitted no compromise with conventional morality.
Soon afterwards Maddalena, having become the mistress of a big industrialist and of a wealthy priest, adopted the name of Maud. Her poor but honest parents put no obstacle in the way of her career, particularly as her mother was allowed to go and see her every day to inquire after her health and take the leftovers from her kitchen.
Her father, saying "No, I cannot accept them," nevertheless accepted the industrialist's banknotes and smoked his cigars. He drank the priest's liquor and had his discarded cloak made into a magnificent morning coat, to be worn on special occasions and when he went to see his daughter. And since she was in the habit of discarding shoes and stockings while they were still new, he made himself responsible for getting a good price for them, dividing the proceeds into two equal parts, of course: one for himself and one for his wife.
Tito, in despair at the news that Maddalena had been sent to a reformatory, flung himself into a train for France, and he arrived in Paris eighteen hours later.
He had a few hundred-lire notes in his pocket and no letters of introduction. Everyone who is destined to be a success in life leaves home without any letters of introduction. Tito went straight to a printer's and ordered a hundred visiting cards, which were delivered the same day.
Professor Dr Tito Arnaudi
Professor Dr Tito Arnaudi
Professor Dr Tito Arnaudi ...
He read them all, one by one. By the time he reached the hundredth he was convinced that he really was both a doctor and a professor, for to convince others it is first of all necessary to convince oneself. He sent the first of them to the pedant who had prevented him from taking his degree by telling him to remove his monocle. What's the use of a degree if a visiting card says as much as a diploma?
He succumbed to the melancholy that afflicts everyone during his first few days alone in a big city, and while strolling down a boulevard, looking up as if he were seeking the best place for a rope to hang himself with, he ran into an old school friend.
"I remember you very well. You used to quote dates in history like telephone numbers; coronation of Charlemagne, eight double zero; discovery of America, one four nine two. Have you been here long? Where do you eat?"
"At the Dîners de Paris," his friend replied. "It's a nice place, why not come along with me?"
"Do you go there every day?" Tito asked.
"You go to the same restaurant every day? That calls for a great deal of loyalty, surely."
"No," was the reply, "only to be what I am."
"And what's that?"
So Tito Arnaudi went and ate at the Dîners de Paris.
"And what do you do to find a woman in this country?" he asked his waiter friend.
"You stop a woman in the street and offer her a drink; she accepts. You offer her lunch; she does not refuse. You offer her a place in your bed; and, unless she's committed to someone else, she goes to bed with you."
Next day Tito Arnaudi spoke to a young lady in the street and offered her a drink and lunch, and made an appointment to meet her at a theater next day.
"I'll get the tickets," he said.
"You'll turn up, won't you?"
The young lady was beautiful. She said she was a mannequin at a big dressmaker's in the Opera quarter. Smart, vivacious and decorative, she had all the characteristics of an ideal girlfriend. You can't live abroad without a girlfriend; it's impossible. Those who fail to find one go home after a month.
This one was the kind of woman who is capable of making you forget your country, change your address and renounce your nationality.
A man who arrives alone in a foreign country suffers from a devastating sense of loneliness. His thoughts return incessantly to the landscape, the streets, the walls he left behind. But if he meets a woman willing to give herself to him, she immediately creates a new world, a new homeland for him; her affection, whether genuine or simulated, forms a kind of protective capsule all round him. She provides a kind of neutral ground, a sanctuary. To the exile, a woman is a piece of his own country in a foreign land. The emigration authorities ought to provide relays of women at the frontiers to distribute to lonely emigrants.
Tito was exultant. He had met a woman and was to meet her again the next day. With that certainty in his heart, or rather on his lips — for he kept assuring himself of it all the time — he started walking the streets of Paris looking at the shop windows. He liked Paris. Woman is a prism through which things have to be looked at if they are to seem beautiful.
"Have you found yourself a woman?" the waiter asked Tito three days later.
"Don't mention that subject to me," Tito replied. "Because of a woman I met in a café I took two tickets for La Pie qui Chante. I was waiting for her outside the theater half an hour before the show began, as we arranged. At nine o'clock she still hadn't turned up. The two tickets cost me fifty francs seventy. Was I to go in alone? Out of the question. The empty seat beside me would have ruined the performance for me. Was I to go away? Those two tickets in my pocket would have stopped my blood from circulating. So I waited at the door to unload them on someone who hadn't already bought tickets. An old gentleman with a wife and a pair of opera glasses paid for them without arguing and offered me a five franc tip. He took me for a tout."
"I told him I couldn't accept."
"The old man thought I wasn't satisfied with five francs and offered me ten. In my appalling broken French, but with a magnificent gesture worthy of Curius Dentatus rejecting the Samnites' gifts, I refused them. The man then offered me twenty, grinding his false teeth and saying I was a thief."
"And what did you do?" asked his waiter friend.
"I felt offended."
"Did you fling the twenty francs back in his face?"
"Is that likely? Perhaps I might have if it had been five or ten. But twenty? I pocketed the money."
"Bravo. And the woman?"
"I haven't seen her again."
Now that the first few days were over, Tito had settled down. The woman who had been his for a short time had made him forget Maddalena. And now that he had forgotten her he no longer remembered her. Stupid, but true.
Women are like posters. One is stuck on top of another and covers it completely. Perhaps just for a moment, when the paste is still soft and the paper still wet and slightly transparent, you may still catch a vague impression of the splashes of color of the first, but soon there's no more trace of it. Then, when the second one is removed, both come away together, leaving your memory and your heart as blank as a wall.
Every evening, as soon as the waiter was free, he would show Tito the sights of Paris.
"You won't find jobs by applying to agencies. Just wander round the city," he explained. "If you want to be a waiter like me, I'll find you a job. It's not difficult work. All that's necessary is to be polite to the customer. You can spit in his plate in the kitchen, but you must present it to him with a solicitous smile and a supple bow. Every so often every working man feels the need to demonstrate to himself that he's not a servant, or at any rate that he's superior in some way to the person he serves. The most junior executive in an office with a huge hierarchy above him takes it out on the senior clerk. To avoid feeling the lowest of the low, the most wretched hall porter bullies the office boy, and the office boy insults the public. The lowest tramp bullies the child that gets between his feet, and the child bullies the dog. Life is a structure of cowardices; we need to think there's someone lower than ourselves, weaker than ourselves. The waiter spits in the customer's plate to give himself the illusion of humiliating the man who humiliates him by talking to him in a superior manner and leaving him a tip. You're still riddled with prejudices, and perhaps the idea of serving is repugnant to you, but we all serve. Even the President of the Court of Appeal serves; and so does the great courtesan who charges a client five thousand francs for the privilege of unlacing her corset; and the stockbroker who earns himself half a million by a single telephone call. Artists and doctors and even archbishops serve too. Won't you join me? I'll teach you in a day or two how to hold eight full plates with your left hand and twelve with your right, and I'll show you how to repeat the names of twenty-five different dishes while thinking about something else."
"No, thank you," Tito replied. "When I want to spit, I'll spit on the ground."
The staircase of the little hotel in Montmartre where Tito was staying was half occupied by the compressed-air lift and was so steep and narrow that the only way of getting luggage to the upstairs rooms was to hoist it up with ropes outside the building and take it in through the window.
The place reeked of soap, tobacco, female perspiration and military leather; the ordinary smells which saturate brothels for persons of modest means.
The building was so tall and slender that rooms on the top floor quivered like the hands of a seismograph. Tito's bed was sixty feet above ground level, but someone in the street below only had to swear with a certain amount of emphasis to make it shake.
Police visited or raided the place practically every night. The only permanent residents were himself and a mysterious one-legged man of about fifty who had replaced his missing limb by a crude and noisy wooden one. He looked like a cattle dealer, and his complexion was like that of a boatswain on a windjammer. No one knew what his job was; all the landlord knew was that the man paid him promptly and punctually every five days.
His wooden leg could be heard coming up the stairs regularly at four o'clock in the morning.
The hotel's other clients were all strictly short-term. They arrived in couples and never stayed longer than half an hour. Tito quickly got used to hearing four or five times a night in the adjoining rooms the usual sequence of sounds that accompany the sale and purchase of sex: the opening of a door, the switching on of the light, slow footsteps, a man's voice, a woman's reply, kisses, rhythmical heavy breathing, the sound of running water, a man's voice, a woman's reply, the switching off of the light, the door closing, only to open again soon afterwards to resume the series of identical sounds.
Love, he said to himself, is always exactly the same. When it is freely given, the same words are always used; when it is sold, the same pattern is invariably followed. "Where do you come from?"
"What's your name?"
"How long have you been on the game?"
"You're not infected, are you?"
"What do you think?"
"Then get undressed."
In the other room on the other side there was another man with another woman, but the conversation was the same.
"What's your name?"
"Do you come from Paris?"
"How long have you ...?"
"Are you healthy?"
"I've never been to bed alone."
"Take off your chemise."
The communicating doors between his and the two neighboring rooms were locked, but unknown inquisitive persons had made holes in them at different levels for persons of all heights, and expert hands had temporarily plugged them with balls of chewed paper.
At first the voices of the couples who came together by chance to have their momentary fling, and the subsequent sound of running water, had such a morbid effect on Tito that he spent long hours of the night with his eye to the peep-hole.
But the spectacle was always the same.
Even the most vicious and out-of-the-way and exceptional practices were always the same. Every male thought he was doing something new and extraordinary, but all he did was to repeat with another woman, or even with the same one, what someone else had done half an hour before, who also believed that he was introducing rare innovations into the animal-like rite.(Continues…)
Excerpted from "Cocaine"
Copyright © 2013 Pier Maria Furlan.
Excerpted by permission of New Vessel Press.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.