The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry / Edition 1 available in Paperback
This groundbreaking anthology, edited by the veteran scholar who founded the field of Korean literature in the West, offers a representative selection from the four major genres of native Korean poetry: the Silla songs known as hyangga, Koryo songs, sijo, and kasa. The performance of oral songs was central to the religious life of ancient Koreans, and their passion for song and poetry is as evident in these texts today as it was to the earliest Chinese observers. Therefore, in addition to such classics as the Songs of Flying Dragons, the great eulogy-cycle compiled from 1445 to 1447, the volume also includes folk songs and shamanist narrative songs. Within each genre works are arranged chronologically so that the reader can trace artistic developments over time. The translations, many commissioned especially for this volume, have been prepared by distinguished scholars and literary translators and are fully annotated, making them ideal for use in the classroom.
Table of Contents
Part 1: Classical Poetry
Songs of Flying Dragons
Part 2: Poetry in Chinese
Part 3: Folk Songs
Part 4: Shamanist Narrative Songs
Index of Authors
Index of First Lines
What People are Saying About This
The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry is the best collection of classical Korean verse in translation we now possess. The selection is absolutely thorough, and a particular treat is the inclusion of some of the fine Chinese-language poetry by Korean writers. The list of contributors is a who's who of the best Korean poetry scholars and translators, including Peter H. Lee himself, Davis R. McCann, Richard Rutt, and others. The two long shamanist narrative poems are themselves worth the price of admission
This is a major cultural event, one owed above all to the unrivaled knowledge, devotion and good taste of Peter H. Lee. It is a full treasury of poems short and long, in Korean and Chinese, from the hut and from the palace, showing the Korean genius for adaptable originality amid intermittent Chinese hegemony and Japanese incursion. English readers have at last access to a full sample of a literature that now exists for them for the first time.