Drama. Translated from the French by Rob Melrose. COMMUNIQUÉ NO. 10 was inspired by the 2005 Paris riots led by North African youth. A young immigrant is killed after a confrontation with a security guard. His brother, Hassan, vows vengeance and attempts to take control over his seemingly inevitable destiny. Rebels, vagrants and officers of the law all seek asylum. Their elders have difficulty making sense of society's radical changes. All hide in fear from unseen state forces as they contemplate the consequences of action and inaction. COMMUNIQUÉ is both lyrical and gritty, exploring the tension of the underclass ignored, forgotten and discriminated against.
Translator Rob Melrose is the Artistic Director of The Cutting Ball Theater in San Francisco, CA. He has translated several plays from the French in addition to his work as a director at The Public Theater, The Guthrie Theater, The Oregon Shakespeaere Festival, and others.
|Product dimensions:||5.80(w) x 8.80(h) x 0.20(d)|
About the Author
French playwright Samuel Gallet is a member of The Coopérative d'Écriture created by 13 French authors in the 2000s. In 2007 Gallet joined the Troisième Bureau collective in Grenoble. His plays include Autopsie du Gibier (2006), Encore un jour sans (2007), Oswald du nuit (2012) and Les enfants atomiques (2012). Four of his plays have been broadcast on France Culture. Currently, Gallet is professor of contemporary poetry at the Ensatt.