This collection of scholarly articles asks the question How useful is translation technology? Pointing to the need for a widely used and reliable way to test the efficiency of language translation programs, the presenters show that commercial tools such as translation memories and translation workbenches are popular, and their developers find them useful in terms of productivity, consistency, or quality. However, these claims are rarely proven using objective comparative studies, and this group describes several new statistical approaches to more rigorous evaluation methods.
About the Author
Walter Daelemans is a linguist and psycholinguist who directs the research of the CLiPS computational linguistics group at the University of Antwerp in Belgium. Véronique Hoste is an assistant professor of computational linguistics and the director of the LT3 language and translation team at the University College in Ghent.